User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2550) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Krsna.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2550]] | |||
| date = 1985 April 2 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Surrender | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2550%20TUMI%20ESECHO%20BHA%27LABESECHO.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2550<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tumi esecho bhálabesecho | |||
Raune raune dhará sájiyecho | |||
Kichu ná cáhile sab kichu dile | |||
Maner gahane bhariyá rayecho | |||
Rúpe ananya guńe ameya | |||
Átmik sampade aparimeya | |||
Tava kathá bheve námete bhási jabe | |||
Kole tule niye ashru muchiyecho | |||
Tomáre bhulibo ná manane múchibo ná | |||
Ámár cidákáshe dú vidhu rákhibo ná | |||
Tumi sárátsár ánanda apár | |||
Ek lahamáy man práńa jine niyecho | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তুমি এসেছ ভালবেসেছ | |||
রঙে রঙে ধরা সাজিয়েছ | |||
কিছু না চাহিলে সব কিছু দিলে | |||
মনের গহনে ভরিয়া রয়েছ | |||
রূপে অনন্য গুণে অমেয় | |||
আত্মিক সম্পদে অপরিমেয় | |||
তব কথা ভেবে' নামেতে ভাসি যবে | |||
কোলে তুলে' নিয়ে অশ্রু মুছিয়েছ | |||
তোমারে ভুলিব না মননে মুছিব না | |||
আমার চিদাকাশে দু'বিধু রাখিব না | |||
তুমি সারাৎসার আনন্দ অপার | |||
এক লহমায় মন-প্রাণ জিনে' নিয়েছ | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you came, loved | |||
and decorated the earth with diverse colours. | |||
You did not want anything, gave all, | |||
and filled the depth of the mind. | |||
you are unique in form, | |||
immeasurable in attributes, | |||
unlimited in vibration of the soul. | |||
when i think of you, and float in your name, | |||
you lift me into your lap and wipe the tears. | |||
i shall never forget You, | |||
and never wipe out from my mind. | |||
i shall not keep two moons | |||
in the firmament of my mind. | |||
you are the essence of essence, unlimited bliss, | |||
within one moment; | |||
you win over the mind and the life. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2550%20TUMI%20ESECHO%20BHA%27LABESECHO.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Phagun tomar agun rauner]] | |||
| after = [[Tomari sakashe kusumanirjase]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 09:43, 13 November 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 22 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2550 |
Date | 1985 April 2 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Surrender |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2550th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi esecho bhálabesecho |
তুমি এসেছ ভালবেসেছ |
O lord, you came, loved |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Phagun tomar agun rauner |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Tomari sakashe kusumanirjase |