User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2564) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga, | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Lord_Shiva.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2564]] | |||
| date = 1985 April 8 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = () Enlightenment, Liberation, Surrender, Contemplation, Longing, Determination, [[Neohumanism]], [[PROUT]] | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2564%20TUMI%20SAKAL%20PRA%27N%27ER%20PRIYA.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2564<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tumi sakal práńer priya | |||
Bhuvane advitiiya | |||
Náshi maner ándhár ár kuáshá dharár | |||
Jinánashalákáy ajinatá sario | |||
Kata jug cale geche sriśt́i dháráy | |||
Kata tárá jhare geche ajasra bár | |||
Kata je kándá hásá kata je jáoá ásá | |||
Carań dhúlite tava he varańiiyo | |||
Kata je krśńá nishi kaomudii | |||
Kata sukha saritá duhkher nadii | |||
Kata rakamer páoá mlán mukhe kata cáoá | |||
Tomákei ghire náce he smarańiiyo | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তুমি সকল প্রাণের প্রিয় | |||
ভুবনে অদ্বিতীয় | |||
নাশি' মনের আঁধার আর কুয়াশা ধরার | |||
জ্ঞানশলাকায় অজ্ঞতা সরিও | |||
কত যুগ চলে'গেছে সৃষ্টিধারায় | |||
কত তারা ঝরে' গেছে অজস্র বার | |||
কত যে কাঁদা-হাসা কত যে যাওয়া-আসা | |||
চরণ ধুলিতে তব হে বরণীয় | |||
কত যে কৃষ্ণানিশি-কৌমুদী | |||
কত সুখ-সরিতা দুঃখের নদী | |||
কত রকমের পাওয়া ম্লান মুখে কত চাওয়া | |||
তোমাকেই ঘিরে নাচে হে স্মরণীয় | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you are most beloved of everyone, | |||
one without a second in the world. | |||
destroying the darkness of the mind, | |||
and fog of the world, | |||
with the torch of knowledge, remove my ignorance. | |||
many ages have gone in the flow of creation. | |||
many stars have fallen innumerable times. | |||
many cries and smiles, many coming and going, | |||
have taken place at Your feet, o the Revered. | |||
how many dark and moonlit nights, | |||
how many streams of joy and rivers of sorrows, | |||
how many kinds of achievements | |||
and how many desires of dull faces, | |||
all go on dancing surrounding you, | |||
o the rememberable. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2564%20TUMI%20SAKAL%20PRA%27N%27ER%20PRIYA.mp3|singer=Acarya Tattvavedananda Avadhuta|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Svarnakamal tumi manasa sarovare]] | |||
| after = [[Dur ambare sandhyasayare]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 02:03, 27 November 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 21 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2564 |
Date | 1985 April 8 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | () Enlightenment, Liberation, Surrender, Contemplation, Longing, Determination, Neohumanism, PROUT |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2564th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi sakal práńer priya |
তুমি সকল প্রাণের প্রিয় |
O lord, you are most beloved of everyone, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Tattvavedananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Svarnakamal tumi manasa sarovare |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Dur ambare sandhyasayare |