Alor mala diye jvele: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Having set ablaze a garland of light-beams, | |||
You came to the worlds three.{{#tag:ref|The entire universe: metaphorically, Heaven, Hell, and Earth.|group="nb"}} | |||
Path's fatigue and perception's blunder, | |||
and | Ridding them, to the mind You gave peace. | ||
Any darkness, it did not remain; | |||
No longer was there shed a lotus of pain. | |||
Reverent mind being offered, | |||
Pain stayed isolated within psyche. | |||
Cool electricity, it danced with vitality; | |||
Consciousness every person did receive. | |||
Floating in effulgence on firmament free, | |||
Everybody went toward Thee. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 04:30, 28 February 2023
Alor mala diye jvele | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2557 |
Date | 1985 April 5 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Alor mala diye jvele is the 2557th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Álor málá diye jvele |
আলোর মালা দিয়ে জ্বেলে' |
Having set ablaze a garland of light-beams, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The entire universe: metaphorically, Heaven, Hell, and Earth.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215502570
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Alor mala diye jvele sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomare cini nako |
Prabhat Samgiita 1985 With: Alor mala diye jvele |
Succeeded by Tomare ceyechi maneri gahane, mukta gagane badha na mana |