Ganer tarii bhasiye dilum surer sagare: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
(Song 753)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0753]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0753]]
| date= 1983 August 13
| date= 1983 August 13
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Enlightenment
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___753%20GA%27NER%20TARII%20BHA%27SIYE%20DILUM.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___753%20GA%27NER%20TARII%20BHA%27SIYE%20DILUM.mp3}}
}}
}}
'''''Ganer tarii bhasiye dilum surer sagare''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|753<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Ganer tarii bhasiye dilum surer sagare''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|753<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV8">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 701-800|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082YJ8MYB|ISBN=9781386967255}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 24: Line 22:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Gáner tarii bhásiye dilum surer ságare
Gáner tarii bhásiye dilum  
Keu ájike nayko dúre sabái antare
Surer ságare
Keu ájike nayko dúre  
Sabái antare


Nánán rauṋe rúpe bhará
Nánán rauṋe rúpe bhará
Je eta din deyni dhará
Je eta din deyni dhará
Seo ájike dile dhará surer jhauṋkáre
Seo ájike dile dhará  
Surer jhauṋkáre


Je gán kabhu hayni sádhá
Je gán kabhu hayni sádhá
Viińár táre hayni báṋdhá
Viińár táre hayni báṋdhá
Seo ájike nijer theke balle ámáke
Seo ájike nijer theke  
Ámi madhur máyáy rai niráláy cena ná more
Balle ámáke
Ámi madhur máyáy rai niráláy  
Cena ná more
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
গানের তরী ভাসিয়ে দিলুম সুরের সাগরে
গানের তরী ভাসিয়ে দিলুম  
কেউ আজিকে নয়কো দূরে সবাই অন্তরে
সুরের সাগরে
কেউ আজিকে নয়কো দূরে  
সবাই অন্তরে


নানান  রঙে-রূপে ভরা  
নানান  রঙে-রূপে ভরা  
যে এত দিন দেয়নি ধরা
যে এত দিন দেয়নি ধরা
সেও আজিকে দিলে ধরা সুরের ঝঙ্কারে
সেও আজিকে দিলে ধরা  
সুরের ঝঙ্কারে


যে গান কভু হয়নি সাধা
যে গান কভু হয়নি সাধা
বীণার তারে হয়নি বাঁধা
বীণার তারে হয়নি বাঁধা
সেও আজিকে নিজের থেকে বললে আমাকে
সেও আজিকে নিজের থেকে  
আমি মধুর মায়ায় রই নিরালায় চেন না মোরে
বললে আমাকে
আমি মধুর মায়ায় রই নিরালায়  
চেন না মোরে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
I have floated the boat of songs
I floated a raft of songs  
into the ocean of melodies.
On the sea of melody.
 
Now nothing is far away;
Today, none is far,
Everything's in reach.
all are within me.
 
The entity with diverse colours and forms,
which had not yet come into my fold,
was today attained in the tinkle of melodies.


That melody which had not been practiced,
Full of divers shapes and colors,
or tuned to the strings of my lyre,
For long, the raft would not be moored.
today, that very song, told me:
Today, came it into my fold
Within melody's clamor.


"in a sweet illusory world i remain secluded,
The song that wasn't ever rehearsed,
will you come and find me?"
Never composed on a lyre's strings,
Today, that song, on its very own,
To me it told:
"With sweet wizardry I am secluded...
Don't you recognize Me?"
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 74: Line 82:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___753%20GA%27NER%20TARII%20BHA%27SIYE%20DILUM.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___753%20GA%27NER%20TARII%20BHA%27SIYE%20DILUM.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}