Akash aji dilo dhara: Difference between revisions

m
Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar"
m (Revised theme)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(23 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,enlightenment
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= Akash aji dilo dhara
| above= Akash aji dilo dhara
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
Line 11: Line 10:
| theme = Enlightenment
| theme = Enlightenment
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___569%20A%27KA%27SH%20A%27JI%20DILO%20DHARA%27.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___569%20A%27KA%27SH%20A%27JI%20DILO%20DHARA%27.mp3}}
}}
}}
'''''Akash aji dilo dhara''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|569<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|location=Kolkata|year=1984|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>
'''''Akash aji dilo dhara''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|569<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 501-600|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082X65YMB|ISBN=9781386728276}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Today, we{{#tag:ref|An equally valid translation presents itself by simply adjusting the perspective from collective to individual. Either perspective is consonant with the Bengali. This shift, requiring only a very modest change in a few words, produces a song with a very different tenor. Translation from a collective perspective has been given here. Translation from an individual perspective could be as follows:
Today yielded the sky
:Today, I could hold the sky
To my eyes, to my eyes.
:In my eyes, oh, in my eyes.
You came today, yes, You arrived;
:You arrived today, yes, You arrived;
:You came on feet both soft and light
:In Your stride, yes, in Your stride.
 
:Buds appeared on withered branches;
:On dried up streams, rapids descended.
:A desert became full of flowers,
:For Your reception, yes, Your reception.
 
:In the dark clouds color prevailed,
:And peacocks fanned their lovely tails.
:A barren mind, it got pregnant
:With Your conception, yes, Your conception.|group="nb"}} could hold the sky
In our eyes, oh, in our eyes.
You arrived today, yes, You arrived;
You came on feet both soft and light
You came on feet both soft and light
In Your stride, yes, in Your stride.
In Your stride, yes, in Your stride.
Line 81: Line 65:
Buds appeared on withered branches;
Buds appeared on withered branches;
On dried up streams, rapids descended.
On dried up streams, rapids descended.
The desert became full of flowers,
A desert became full of flowers,
For Your reception, yes, Your reception.
For Your reception, yes, Your reception.


In the dark clouds color prevailed,
In the dark clouds, color prevailed;
And peacocks fanned their lovely tails.
And peacocks fanned their lovely tails.
Barren minds, they got pregnant
A barren mind, it got pregnant
With Your conception, yes, Your conception.
With Your conception, yes, Your conception.
</poem>
</poem>
Line 96: Line 80:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___569%20A%27KA%27SH%20A%27JI%20DILO%20DHARA%27.mp3}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___569%20A%27KA%27SH%20A%27JI%20DILO%20DHARA%27.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}