User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2794)
Tag: Reverted
(Script)
Tag: Reverted
Line 37: Line 37:
|<poem>
|<poem>
Madira áveshe kusuma suváse
Madira áveshe kusuma suváse
Eso eso priitighanabháve eso
(Eso eso) Priitighanabháve eso
Rainjita adhare mádhurii nikare
Raiṋjita adhare mádhurii nikare
Háso háso rasaghanarúpe háso
Háso háso rasaghanarúpe háso


Tomáre khunjechi priya dúre bahu dúre
Tomáre khuṋjechi priya dúre bahudúre
Darshan pái noko shunini núpure
Darshan páiniko shunini núpure
Áji ke dhará dáo maner mukure
Ájike dhará dáo manera mukure
Rekho ná anupapatti lesho
Rekho ná anupapatti lesho


Caincala pavane liiláyiita svanane
Caiṋcala pavane liiláyiita svanane
Uha avohete madhur rańane
Uha avohete madhura rańane
Maner gahan końe cetanár sinjine
Manera gahan końe cetanár shiṋjane
Nava ghan dyutite bháso
Navaghana dyutite bháso
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Line 60: Line 60:
দর্শন পাইনিকো শুনিনি নূপুরে
দর্শন পাইনিকো শুনিনি নূপুরে
আজিকে ধরা দাও মনের মুকুরে
আজিকে ধরা দাও মনের মুকুরে
রেখো না অনুপপত্তির লেশও
রেখো না অনুপপত্তি লেশও


চঞ্চল পবনে লীলায়িত স্বননে
চঞ্চল পবনে লীলায়িত স্বননে
ঊহ-অবোহেতে মধুর রণনে
ঊহ-অবোহেতে মধুর রণনে
মনের গহন কোণে চেতনার শিঞ্জনে
মনের গহন কোণে চেতনার শিঞ্জনে
নব ঘন দ্যুতিতে ভাসো
নবঘন দ্যুতিতে ভাসো
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>

Revision as of 05:50, 17 July 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2794
Date 1985 June 12
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2794th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Madira áveshe kusuma suváse
(Eso eso) Priitighanabháve eso
Raiṋjita adhare mádhurii nikare
Háso háso rasaghanarúpe háso

Tomáre khuṋjechi priya dúre bahudúre
Darshan páiniko shunini núpure
Ájike dhará dáo manera mukure
Rekho ná anupapatti lesho

Caiṋcala pavane liiláyiita svanane
Uha avohete madhura rańane
Manera gahan końe cetanár shiṋjane
Navaghana dyutite bháso

মদির আবেশে কুসুম সুবাসে
এসো এসো প্রীতিঘনভাবে এসো
রঞ্জিত অধরে মাধুরী নিকরে
হাসো হাসো রসঘনরূপে হাসো

তোমারে খুঁজেছি প্রিয় দূরে বহুদূরে
দর্শন পাইনিকো শুনিনি নূপুরে
আজিকে ধরা দাও মনের মুকুরে
রেখো না অনুপপত্তি লেশও

চঞ্চল পবনে লীলায়িত স্বননে
ঊহ-অবোহেতে মধুর রণনে
মনের গহন কোণে চেতনার শিঞ্জনে
নবঘন দ্যুতিতে ভাসো

O lord, with intoxicating impulse
and fragrance of flowers,
come along with intense ideation of love.
with colourful lips and collection of sweetness,
smile, smile in the form of intense flow.
o dear i have been searching you far and further,
but did not observe you neither heard the anklebell.
today come into the fold of my mental mirror.
do not keep even the trace of hesitation.
in the restless wind, oscillating enchanted sonance,
in the sweet sound of feelings, in the depth of mind,
with voice of consciousness,
float with new, intense effulgence.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Bhalabasa dile hatasha sarale
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tarar pradiipe dharar samiipe