Manera gahane mama ke: Difference between revisions
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 54: | Line 54: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Who is in my | Who is in my mind's elusive place? | ||
Oh, Who is it that came? | Oh, Who is it that came? | ||
Who is in my life-sphere? | Who is in my life-sphere? | ||
Line 62: | Line 62: | ||
The pitch-dark night has passed. | The pitch-dark night has passed. | ||
Echoing were the unstruck tones{{#tag:ref|At the heart center, the ''anáhata cakra'' (literally, "unstruck plexus"), an elevated mind may hear the sound of ankle bells keeping rhythm with the heartbeat as if in dance.<ref>{{cite book|title=Ananda Vacanamrtam Part 33|chapter=The Mana-Pradhana Creature|author=Anandamurti, Shrii Shrii}}</ref> That sound is deemed to be "unstruck", because it occurs without there being two things coming in contact with each other, for example, the strings of a sitar and the fingers of a sitar player.|group="nb"}} | Echoing were the unstruck tones{{#tag:ref|At the heart center, the ''anáhata cakra'' (literally, "unstruck plexus"), an elevated mind may hear the sound of ankle bells keeping rhythm with the heartbeat as if in dance.<ref>{{cite book|title=Ananda Vacanamrtam Part 33|chapter=The Mana-Pradhana Creature|author=Anandamurti, Shrii Shrii}}</ref> That sound is deemed to be "unstruck", because it occurs without there being two things coming in contact with each other, for example, the strings of a sitar and the fingers of a sitar player.|group="nb"}} | ||
In novel tune | In novel tune, with new music-mode. | ||
Reckoning want-and-get is in vain; | Reckoning want-and-get is in vain; | ||
It's pointless to look back today. | It's pointless to look back today. | ||
He pervades every | He pervades each and every thing, | ||
Both outside and inside of me. | Both outside and inside of me. | ||
</poem> | </poem> |
Latest revision as of 12:25, 3 August 2023
Manera gahane mama ke | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0709 |
Date | 1983 July 30 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Manera gahane mama ke is the 709th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Manera gahane mama ke |
মনের গহনে মম কে |
Who is in my mind's elusive place? |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ At the heart center, the anáhata cakra (literally, "unstruck plexus"), an elevated mind may hear the sound of ankle bells keeping rhythm with the heartbeat as if in dance.[3] That sound is deemed to be "unstruck", because it occurs without there being two things coming in contact with each other, for example, the strings of a sitar and the fingers of a sitar player.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082YJ8MYB ISBN 9781386967255
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
- ^ Anandamurti, Shrii Shrii "The Mana-Pradhana Creature" Ananda Vacanamrtam Part 33
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Manera gahane mama ke sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Udvela hiya kare cay |
Prabhat Samgiita 1983 With: Manera gahane mama ke |
Succeeded by Arupa akashe rupera pradiipe |