Tumi je esecho alodhara enecho: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 60: | Line 59: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
You've arrived, brought a cascade of light; | |||
scattered | And You have scattered colors bright | ||
At the earth's every cranny. | |||
Under arbor's canopy by fantail and notes sweet, | |||
Pleasantness You've dispensed like a heady dream. | |||
Today there is no scarcity of anything; | |||
The [[:wikipedia:Philosopher's stone|Stone of Philosophers]] I find most near. | |||
With a flight of cranes upon blue sky I go singing; | |||
You are in my very psyche. | |||
You are at inmost depths, and You are outside of me, | |||
In the | In despair's anxiety and in the tears of grief. | ||
of flowers | With a bouquet of flowers, with glee's sense of satiety, | ||
You're an upstream flow of love heavenly. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 20:51, 15 August 2023
Tumi je esecho alodhara enecho | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2729 |
Date | 1985 May 27 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi je esecho alodhara enecho is the 2729th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi je esecho álodhárá enecho |
তুমি যে এসেছ আলোধারা এনেছ |
You've arrived, brought a cascade of light; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2701-2800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223315087
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
Currently, only the following rough audio rendition is available.
- Listen to the song Tumi je esecho alodhara enecho sung by Rudrashiis on Sarkarverse
Preceded by Tomakei niye jiivana utsav |
Prabhat Samgiita 1985 With: Tumi je esecho alodhara enecho |
Succeeded by Hat pete rai tomar kache |