User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2862)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_WeepingWillow.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2862]]
| date = 1985 July 4
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2862%20TOMA%27RE%20A%27SHE%20BASE%20BASE.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2862<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Tomari ashe base base]].
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tomári áshe base base
Phul jhariyá jáy
Raungiin mukul dulto dodul
Buk bhará ásháy
Griiśma gelo varśá gelo
Sharat hemanta shiittao gelo
Vasanta kii cale jábe
Shukiye hatásháy
E madhumás tomár tare
Kishalaye áche bhare
Indra dhanu bájáy veńu
Nabhah niilimáy
</poem>
| <poem>
তোমারই আশে বসে' বসে'
ফুল ঝরিয়া যায়
রঙিন মুকুল দুলতো দোদুল
বুক-ভরা আশায়
গ্রীষ্ম গেল বর্ষা গেল
শরৎ হেমন্ত শীতও গেল
বসন্ত কি চলে' যাবে
শুকিয়ে হতাশায়
এ মধুমাস তোমার তরে
কিশলয় আছে ভরে'
ইন্দ্রধনু বাজায় বেণু
নভঃ নীলিমায়
</poem>
| <poem>
Sitting in your hope, the flowers wither away.
the colourful buds oscillate on the swing
with heart full of hope.
the summer passed, the rainy season is over,
the autumn, prewinter and the winter also passed.
will my spring also go away drying in disappointment?
this spring is for you,
and is filled with tender leaves.
the rainbow plays the flute in the blue sky.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2862%20TOMA%27RE%20A%27SHE%20BASE%20BASE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Bhavite parini asbe abar]]
| after  = [[Jyotsna rate alokapate]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 01:54, 21 September 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2862
Date 1985 July 4
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2862st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1] For other songs with the same or similar first line (title), see Tomari ashe base base.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomári áshe base base
Phul jhariyá jáy
Raungiin mukul dulto dodul
Buk bhará ásháy

Griiśma gelo varśá gelo
Sharat hemanta shiittao gelo
Vasanta kii cale jábe
Shukiye hatásháy

E madhumás tomár tare
Kishalaye áche bhare
Indra dhanu bájáy veńu
Nabhah niilimáy

তোমারই আশে বসে' বসে'
ফুল ঝরিয়া যায়
রঙিন মুকুল দুলতো দোদুল
বুক-ভরা আশায়

গ্রীষ্ম গেল বর্ষা গেল
শরৎ হেমন্ত শীতও গেল
বসন্ত কি চলে' যাবে
শুকিয়ে হতাশায়

এ মধুমাস তোমার তরে
কিশলয় আছে ভরে'
ইন্দ্রধনু বাজায় বেণু
নভঃ নীলিমায়

Sitting in your hope, the flowers wither away.
the colourful buds oscillate on the swing
with heart full of hope.
the summer passed, the rainy season is over,
the autumn, prewinter and the winter also passed.
will my spring also go away drying in disappointment?
this spring is for you,
and is filled with tender leaves.
the rainbow plays the flute in the blue sky.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Bhavite parini asbe abar
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Jyotsna rate alokapate