Vishvadolay dol diyecho: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV28">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2701-2800|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, You have oscillated the universe on the swing
To the cosmic cradle a swaying You have given.
and made the world dance with Your illusive game, liila’
The world dances [[:wikipedia:Lila (Hinduism)|playfully]],
amidst the flow of song.  
From afar and near, in assorted melodies
Forgetting the distinction of own and others,
Amid a song-stream.
the doors and windows are opened,
 
now let there be only forward movement,
Distinction twixt own and other it makes forget;
forgetting fear and shyness.  
Both gate and window became opened.
The universe is Your drama of the divine game, liila’,  
At the moment is only going ahead;
impossible becomes possible
Having forgotten shame and fear.
and possible becomes impossible.
 
It is futile to cry or pray
The world is Your dramatic performance;
amid decoration of expressional flow.
What won't occur exists, what is will not happen,
Crying is just futile, entreaty is useless,
In raiment of play-acting.
</poem>
</poem>
|}
|}