Amay chere keman kare: Difference between revisions
(Retranslated and removed PSUC flag) |
No edit summary |
||
Line 64: | Line 64: | ||
Day concludes, evening draws nigh; | Day concludes, evening draws nigh; | ||
Age after age, it transpires. | Age after age, it transpires. | ||
A flower blooms, then to earth falls and lies, | A flower blooms, then to earth it falls and lies, | ||
Inside the gloomy | Inside the gloomy house of my mental agony. | ||
My desire is not excessive; | My desire is not excessive; |
Revision as of 13:41, 21 November 2023
Amay chere keman kare | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2829 |
Date | 1985 June 22 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Amay chere keman kare is the 2829th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámáy cheŕe keman kare |
আমায় ছেড়ে' কেমন করে' |
Myself abandoned, by what means |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2801-2900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798223249382
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Amay chere keman kare sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Praner aveg bhara priitir usnata jhara |
Prabhat Samgiita 1985 With: Amay chere keman kare |
Succeeded by Kajala megher avasane |