User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tags: Replaced Manual revert
(Song 2934)
Tag: Reverted
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Shiva.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2934]]
| date = 1985 July 21
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Tappa|Tappa]], Baetalik ([[:wikipedia:Free verse|free verse]])
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2934%20Tomay%20kabhu%20kache%20pai%20nai.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2934%20TOMA%27Y%20KABHU%20KA%27CHE%20PA%27I%20NA%27I.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2934<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tomáy kabhu káche pái nái
Guńa shuniyáchi loka mukhe
Kena áso náko kathá shono náko
Kena bháśo náko more d́eke
Ándhár nishiithe tumi dhruva tárá
Nirásh hrdaye tumi áshá bhará
Asaháy cite tumi álo jhará
Práńa sampiyáchi náhi dekhe
Bhásár atiita bháver giitite
Rahiyá giyácho amar smritite
Náciyá calecho chanda dháráte
Madhumay tumi dike dike
</poem>
| <poem>
তোমায় কভু কাছে পাই নাই
গুণ শুনিয়াছি লোক মুখে
কেন আস নাকো কথা শো(ন নাকো
কেন ভাষ নাকো মোরে ডেকে'
আঁধার নিশীথে তুমি ধ্রুবতারা
নিরাশ হৃদয়ে তুমি আশাভরা
অসহায় চিতে তুমি আলো-ঝরা
প্রাণ সঁপিয়াছি নাহি দেখে
ভাষার অতীতে ভাবের গীতিতে
রহিয়া গিয়াছ অমর স্মৃতিতে
নাচিয়া চলেছ ছন্দ ধারাতে
মধুময় তুমি দিকে দিকে
</poem>
| <poem>
O lord, never find you close, i have only heard
of your attributes through people.
why do not you come and listen to talk,
why do not you speak calling me.
you are the polestar of the dark night,
you are hope filling the dejected heart.
for a helpless heart, you are fountain of light.
i am offering my life without observation.
you remained like immortal memory,
as the song of ideation beyond language.
you go on dancing with the flow of rhythm
in all directions, o the embodiment of sweetness.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2934%20Tomay%20kabhu%20kache%20pai%20nai.mp3|singer=Shilpi Shit|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2934%20TOMA%27Y%20KABHU%20KA%27CHE%20PA%27I%20NA%27I.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Andhar nishar bharasa mor]]
| after  = [[Takao kena aman kare]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]

Revision as of 22:07, 27 November 2023

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2934
Date 1985 July 21
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Tappa, Baetalik (free verse)
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2934rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáy kabhu káche pái nái
Guńa shuniyáchi loka mukhe
Kena áso náko kathá shono náko
Kena bháśo náko more d́eke

Ándhár nishiithe tumi dhruva tárá
Nirásh hrdaye tumi áshá bhará
Asaháy cite tumi álo jhará
Práńa sampiyáchi náhi dekhe

Bhásár atiita bháver giitite
Rahiyá giyácho amar smritite
Náciyá calecho chanda dháráte
Madhumay tumi dike dike

তোমায় কভু কাছে পাই নাই
গুণ শুনিয়াছি লোক মুখে
কেন আস নাকো কথা শো(ন নাকো
কেন ভাষ নাকো মোরে ডেকে'

আঁধার নিশীথে তুমি ধ্রুবতারা
নিরাশ হৃদয়ে তুমি আশাভরা
অসহায় চিতে তুমি আলো-ঝরা
প্রাণ সঁপিয়াছি নাহি দেখে

ভাষার অতীতে ভাবের গীতিতে
রহিয়া গিয়াছ অমর স্মৃতিতে
নাচিয়া চলেছ ছন্দ ধারাতে
মধুময় তুমি দিকে দিকে

O lord, never find you close, i have only heard
of your attributes through people.
why do not you come and listen to talk,
why do not you speak calling me.
you are the polestar of the dark night,
you are hope filling the dejected heart.
for a helpless heart, you are fountain of light.
i am offering my life without observation.
you remained like immortal memory,
as the song of ideation beyond language.
you go on dancing with the flow of rhythm
in all directions, o the embodiment of sweetness.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Andhar nishar bharasa mor
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Takao kena aman kare