Mane mane dekechilum: Difference between revisions

m
Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=9798224417551}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...
(Song 2914)
 
m (Text replacement - "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=9798224417551}}</ref>" to "<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 16: Line 15:
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2914%20MANE%20MANE%20D%27EKE%20CHILUM.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2914%20MANE%20MANE%20D%27EKE%20CHILUM.mp3}}
}}
}}
'''''Mane mane dekechilum''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2914<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''Mane mane dekechilum''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2914<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV30">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2901-3000|edition=1st|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=B0D3BTFN3G|ISBN=9798224417551}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 38: Line 37:
Ájo d́eke jái belá abeláy
Ájo d́eke jái belá abeláy
Tuccha kariyá kál kii shonáy
Tuccha kariyá kál kii shonáy
Jata din rabo tomáke bhávibo
Jatadin rabo tomáke bhávibo
Kathá kaye jábo nirajane
Kathá kaye jábo nirajane
</poem>
</poem>
Line 54: Line 53:
আজও ডেকে যাই বেলা অবেলায়
আজও ডেকে যাই বেলা অবেলায়
তুচ্ছ করিয়া কাল কী শোনায়
তুচ্ছ করিয়া কাল কী শোনায়
যত দিন রব তোমাকে ভাবিব
যতদিন রব তোমাকে ভাবিব
কথা কয়ে যাব নিরজনে
কথা কয়ে যাব নিরজনে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i have been calling you
Inwardly had I invoked,
mentally each moment,
(I to Thee) constantly.
in whatever ideation i remained,
When had I remained so?
whether in sleep, dream or awakened state.  
In three states: abed, dreaming, and unsleeping.
how many songs i have heard mentally
 
and how many garlands are put on
Inwardly, I have sung many a song;
which i had threaded carefully
Inwardly, with hundred garlands I've adorned.
sitting in the mental arena with mental flowers.  
Seated in the mind-realm with blooms of psyche,
even today i continue calling,  
I had strung those wreaths carefully.
without any consideration of time,
 
ignoring the pending for tomorrow.  
Even now I keep on calling at times good or not,
as long i shall live,
Ignoring the hour and what is within earshot.
i shall continue thinking of you,  
As long as I'll remain I will think about You;
speaking about you in isolation.  
Although solitary, I will go on speaking.
</poem>
</poem>
|}
|}