User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3136)
Tag: Reverted
(Script)
Tag: Reverted
Line 39: Line 39:
Kata ráti geche jege
Kata ráti geche jege
Kata tithi geche bhese
Kata tithi geche bhese
Pale pale phul paráge
Pale pale phulaparáge


Sarva guńer tumii ádhár
Sarvaguńer tumii ádhár
Anádi ananta apár
Anádi ananta apár
Ádi anta dui áche ámár
Ádi anta dui áche ámár
Máti ráge anuráge
Máti ráge anuráge


Nava rúpe naváloke
Navarúpe naváloke
Phut́e ot́ho prati palake
Phut́e ot́ho prati palake
Tava dháráy tomári máyáy
Tava dháráy tomári máyáy
Line 54: Line 54:
তোমারই আসারই আশে
তোমারই আসারই আশে
কত রাতি গেছে জেগে'
কত রাতি গেছে জেগে'
কত তিথি গেছ ভেসে'
কত তিথি গেছে ভেসে'
পলে পলে ফুল পরাগে
পলে পলে ফুলপরাগে


সর্বগুণের তুমিই আঁধার
সর্বগুণের তুমিই আধার
অনাদি অনন্ত অপার
অনাদি অনন্ত অপার
আদি-অন্ত দুই আছে আমার
আদি-অন্ত দুই আছে আমার

Revision as of 18:02, 8 June 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3136
Date 1985 September 9
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3136th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomári ásári áshe
Kata ráti geche jege
Kata tithi geche bhese
Pale pale phulaparáge

Sarvaguńer tumii ádhár
Anádi ananta apár
Ádi anta dui áche ámár
Máti ráge anuráge

Navarúpe naváloke
Phut́e ot́ho prati palake
Tava dháráy tomári máyáy
Náci ámi sure ráge

তোমারই আসারই আশে
কত রাতি গেছে জেগে'
কত তিথি গেছে ভেসে'
পলে পলে ফুলপরাগে

সর্বগুণের তুমিই আধার
অনাদি অনন্ত অপার
আদি-অন্ত দুই আছে আমার
মাতি রাগে অনুরাগে

নবরূপে নবালোকে
ফুটে ওঠ প্রতি পলকে
তব ধারায় তোমারই মায়ায়
নাচি আমি সুরে রাগে

O Lord. In the hope of Your arrival,
how many nights have passed without sleep.
How many days have flown away
counting each moment with floral fragrance.
You are the base of all attributes,
without beginning, endless and unlimited.
I have a beginning and an end both,
frenzied with attachments and love.
In new form, with new light,
keep rising each moment.
In Your flow by Your ma’ya’, the illusion,
I dance with tune and melody.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Jakhan keu cahe nai
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Saritar dhara bahe jay