Keka kalarava mukharita prate: Difference between revisions
m (Verse 2, line 1) |
m (Refinement) |
||
Line 62: | Line 62: | ||
Your body was swathed in the splendor of clouds. | Your body was swathed in the splendor of clouds. | ||
Today the asterids and palms{{#tag:ref|Specifically, see [[wikipedia:Ebenaceae|asterids]] and [[wikipedia:Borassus|palms]].|group="nb"}} are | Today the asterids and palms{{#tag:ref|Specifically, see [[wikipedia:Ebenaceae|asterids]] and [[wikipedia:Borassus|palms]].|group="nb"}} are clothed in new beauty. | ||
The bower of fragrant kadamba trees smiles. | The bower of fragrant kadamba trees smiles. | ||
A gentle breeze spreads the pollen of screw-pine flowers, | A gentle breeze spreads the pollen of screw-pine flowers, |
Revision as of 17:03, 12 October 2014
Keka kalarava mukharita prate | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0114 |
Date | 1982 November 15 |
Place | Madhumalainca, Kalikata |
Theme | (Summer) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Keka kalarava mukharita prate is the 114th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Keká kalarava mukharita práte |
কেকা-কলরব মুখরিত প্রাতে |
At dawn, peacock calls and bird chirps resounding, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Specifically, see asterids and palms.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Keka kalarava mukharita prate sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Vishakhatanay vaeshakh tumi |
Prabhat Samgiita 1982 With: Keka kalarava mukharita prate |
Succeeded by Varasar rate tumi esechile |