Tava asa pathe kan pete pete: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Punctuation)
m (Verse 3 and some refinements - translation complete)
Line 73: Line 73:
Yet, ever and always do I—
Yet, ever and always do I—
Ever and always do I gaze all around,
Ever and always do I gaze all around,
Counting the seconds of each passing hour.{{#tag:ref|Technically, a ''pal'' (পল) is a period of time amounting to 24 seconds, and a ''prahar'' (প্রহর) amounts to three hours.|group="nb"}}
Counting the minutes of each passing hour.{{#tag:ref|Technically, a ''pal'' (পল) is a period of time amounting to 24 seconds, and a ''prahar'' (প্রহর) is the equivalent of three hours.|group="nb"}}


This tiredness of eager waiting,
Of this attentive waiting—
this pain of endlessly counting time
Of this attentive waiting and arduous minute counting,
When will it be over? Tell me.
Lord, please tell me when will there be an end.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 05:29, 14 January 2015

Tava asa pathe kan pete pete
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0215
Date 1983 January 19
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Longing
Lyrics Bengali
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tava asa pathe kan pete pete is the 215th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tava ásá pathe kán pete pete
Jege áchi juga dhare
Tomár deoyá málár
Tomár deoyá málár d́or áche tár
Phúlguli sab geche jhare

Din áse jáy
Din áse jáy kálera kheláy
Rátri ghanáy áṋdhára máyáy
Ámi je sadái
Ámi je sadái cáripáshe cái
Pal guńe guńe prati prahare

Kán pete thákár
Kán pete thákár pal gońár vyathár
Sheś habe kabe balo go more

তব আসা-পথে কান পেতে পেতে
জেগে আছি যুগ ধরে
তোমার দেওয়া মালার
তোমার দেওয়া মালার ডোর আছে তার
ফুলগুলি সব গেছে ঝরে

দিন আসে যায়
দিন আসে যায় কালের খেলায়
রাত্রি ঘনায় আঁধার মায়ায়
আমি যে সদাই
আমি যে সদাই চারিপাশে চাই
পল গুণে গুণে প্রতি প্রহরে

কান পেতে থাকার
কান পেতে থাকার পল গোণার ব্যথার
শেষ হবে কবে বলো গো মোরে

With an ear to the path of Your arrival,
I have kept alert for age after age.
Of the garland You gave me—
Of the garland You gave me, only thread remains;
All the flowers have fallen away.

Days come and go—
Days come and go in the game of time;
And, by a dark magic, denser the nights grow.
Yet, ever and always do I—
Ever and always do I gaze all around,
Counting the minutes of each passing hour.[nb 2]

Of this attentive waiting—
Of this attentive waiting and arduous minute counting,
Lord, please tell me when will there be an end.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Technically, a pal (পল) is a period of time amounting to 24 seconds, and a prahar (প্রহর) is the equivalent of three hours.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Ankhite chilo jal mamata chalachal
Prabhat Samgiita
1983
With: Tava asa pathe kan pete pete
Succeeded by
Tumi esechile dhara diyechile