Mana bhese jay sajala haoyay: Difference between revisions
m (Abhidevananda moved page Mana bhese jáy sajala háoyáy to Mana bhese jay sajala haoyay without leaving a redirect: Remove ucis) |
m (Verse 1 - translation continues) |
||
Line 65: | Line 65: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Mind goes on floating in the humid breeze, | |||
Smeared with the fragrance of magnolia. | |||
The unknown lover, He is all the sweetness of life. | |||
Profusely, I call unto Him. | |||
Why does he remain in faroff places? | Why does he remain in faroff places? | ||
Line 75: | Line 74: | ||
Why does not he look towards me? | Why does not he look towards me? | ||
Why does he continue dancing from afar? | Why does he continue dancing from afar? | ||
Despite keeping Himself hidden, | |||
Despite | |||
I reach him by his own song and rhythm. | I reach him by his own song and rhythm. | ||
Line 83: | Line 81: | ||
He stays close to me in pain and happiness. | He stays close to me in pain and happiness. | ||
His sweet smile secretly remains with me always. | His sweet smile secretly remains with me always. | ||
Though unacquainted, he is not unknown, | Though unacquainted, he is not unknown, | ||
His divine game (liila'), | His divine game (liila'), I have now well understood. | ||
I have now well understood. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 13:35, 16 March 2015
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 9 years ago. (Purge) |
Mana bhese jay sajala haoyay | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0254 |
Date | 1983 February 4 |
Place | Madhumanjusa, Ranchi |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___254%20MANA%20BHESE%20JA%27Y%20SAJALA%20HAOA%27Y.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Mana bhese jáy sajala háoyáy is the 254th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Mana bhese jáy sajala háoyáy |
মন ভেসে যায় সজল হাওয়ায় |
Mind goes on floating in the humid breeze, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Mana bhese jay sajala haoyay sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Manera mukure |
Prabhat Samgiita 1983 With: Mana bhese jay sajala haoyay |
Succeeded by Ami tomara lagiya jagiya rahechi |