User:Abhidevananda/Sandbox5: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Testing)
m (Song 4579)
Line 3: Line 3:
<!-- Categories go on the /doc subpage, and interwikis go on Wikidata. -->
<!-- Categories go on the /doc subpage, and interwikis go on Wikidata. -->
</noinclude>
</noinclude>
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
| above= {{PAGENAME}}
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|4579]]
| date= 1989 February 21
| place = Madhumanjusa, Ranchi
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Keherwa|Keherwa]], Iranian melody
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/4000-5018-f/4579%20TUMI%20KA%27CHE%20THEKEO%20DU%27RE%20GO%20KA%27CHE%20THEKEO%20KATA%20DU%27RE.mp3</flashmp3>
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|4579<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tumi káche thekeo dúre go
Káche thekeo kata dúre
Ámár maner mainjúśáte
Eso dhyáne acire
Kata janam kata varaśa
Cale geche prayáse
Kata kánná kata haraśa
Bhese geche tava áshe
Áj nivedana he cir nútan
Tomár kara ámáre
Ámi áchi jeman chilum
Mane práńe tomári
Bhuli niko bhulei chilum
Bhulite ná pári
Trut́i kśami eso námi
Cetaná shiikare
</poem>
| <poem>
তুমি কাছে থেকেও দূরে গো
কাছে থেকেও কত দূরে
আমার মানের মঞ্জুষাতে
এসো ধ্যানে অচিরে
কত জনম কত বরষ
চলে গেছে প্রয়াসে
কত কান্না কত হরষ
ভেসে গেছে তব আশে
আজ নিবেদন হে চির নূতন
তোমার কর আমারে 
আমি আছি যেমন ছিলুম
মনে প্রাণে তোমারই
ভুলি নিকো ভুলেই ছিলুম
ভুলিতে না পারি
ত্রুটি ক্ষমি এসো নামি
চেতনা শীকরে
</poem>
| <poem>
O Lord,
Although You are near,
yet You remain far from me.
Into the inner cavity of my mind,
come quickly during my meditation.
How many lifetimes,
how many years, passed by
in my endeavor to attain You?
How many tears and joys
floated away
in expectation of Your arrival?
O ever new one,
I entreat You to make me Yours today.
I am the same as ever.
My everything belongs to You.
I did not forget You.
I just forgot that I am unable to forget You.
O pardoner of faults,
come near
and sit on the crest of my consciousness.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== External links ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/4000-5018-f/4579%20TUMI%20KA%27CHE%20THEKEO%20DU%27RE%20GO%20KA%27CHE%20THEKEO%20KATA%20DU%27RE.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1989
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Tvamiishvaranam paramam maheshvaram]]
| after  = [[Tomar sneher sevake bhule gele prabhu]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1989]]

Revision as of 22:45, 23 March 2015

Documentation[create]


Abhidevananda/Sandbox5
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 4579
Date 1989 February 21
Place Madhumanjusa, Ranchi
Theme Longing
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/4000-5018-f/4579%20TUMI%20KA%27CHE%20THEKEO%20DU%27RE%20GO%20KA%27CHE%20THEKEO%20KATA%20DU%27RE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox5 is the 4579th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi káche thekeo dúre go
Káche thekeo kata dúre
Ámár maner mainjúśáte
Eso dhyáne acire

Kata janam kata varaśa
Cale geche prayáse
Kata kánná kata haraśa
Bhese geche tava áshe
Áj nivedana he cir nútan
Tomár kara ámáre

Ámi áchi jeman chilum
Mane práńe tomári
Bhuli niko bhulei chilum
Bhulite ná pári
Trut́i kśami eso námi
Cetaná shiikare

তুমি কাছে থেকেও দূরে গো
কাছে থেকেও কত দূরে
আমার মানের মঞ্জুষাতে
এসো ধ্যানে অচিরে

কত জনম কত বরষ
চলে গেছে প্রয়াসে
কত কান্না কত হরষ
ভেসে গেছে তব আশে
আজ নিবেদন হে চির নূতন
তোমার কর আমারে

আমি আছি যেমন ছিলুম
মনে প্রাণে তোমারই
ভুলি নিকো ভুলেই ছিলুম
ভুলিতে না পারি
ত্রুটি ক্ষমি এসো নামি
চেতনা শীকরে

O Lord,
Although You are near,
yet You remain far from me.
Into the inner cavity of my mind,
come quickly during my meditation.

How many lifetimes,
how many years, passed by
in my endeavor to attain You?
How many tears and joys
floated away
in expectation of Your arrival?
O ever new one,
I entreat You to make me Yours today.
I am the same as ever.
My everything belongs to You.

I did not forget You.
I just forgot that I am unable to forget You.

O pardoner of faults,
come near
and sit on the crest of my consciousness.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Tvamiishvaranam paramam maheshvaram
Prabhat Samgiita
1989
With: Abhidevananda/Sandbox5
Succeeded by
Tomar sneher sevake bhule gele prabhu