Tumi esechile manera kamale: Difference between revisions
m (Refinement) |
m (Refinements) |
||
Line 66: | Line 66: | ||
Don't go, don't go— | Don't go, don't go— | ||
Remain nearby; | |||
Sustain Your cadence and dance. | |||
My brimming heart, beholding Thee, | My brimming heart, beholding Thee, | ||
Finds voice in waves of melody. | Finds voice in waves of melody. | ||
Bereft, bereft— | Bereft, bereft— | ||
I | I always dread being | ||
A defeated king, no crown on his head. | A defeated king, no crown on his head. | ||
In my mute solitude, | In my mute solitude, ever stay with me; | ||
To You, fervently will I sing. | To You, fervently will I sing. | ||
</poem> | </poem> |
Revision as of 06:29, 28 June 2015
Tumi esechile manera kamale | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0294 |
Date | 1983 February 26 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___294%20TUMI%20ESE%20CHILE%20MANERA%20KAMALE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi esechile manera kamale is the 294th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1] According to the notes of P. D. Narayan, this song is a Bengali translation of an Urdu ghazal, also composed by Sarkar.
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi esechile manera kamale |
তুমি এসেছিলে মনের কমলে |
You appeared on the lotus of my mind, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Tumi esechile manera kamale sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomakei ami bhalobasiyachi |
Prabhat Samgiita 1983 With: Tumi esechile manera kamale |
Succeeded by Eso eso bandhu mama |