Dakhina vatase malaya suvase: Difference between revisions
m (Verse 1 - translation continues) |
m (Verse 2 and lines - translation continues) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
Maneri rájá ogo manete pújá kare | Maneri rájá ogo manete pújá kare | ||
Chaŕáye doba sudhá dhará pare | Chaŕáye doba sudhá dhará pare | ||
Manete theke jeo manke mátio | Manete theke jeo manke mátio | ||
Tomári surabhite liiláchale | Tomári surabhite liiláchale | ||
Line 39: | Line 38: | ||
Bhávátiiter rájá bhávátiite more | Bhávátiiter rájá bhávátiite more | ||
Sadái niye jeo mant́i dhare dhare | Sadái niye jeo mant́i dhare dhare | ||
Tomári carańe tomári smarańe | Tomári carańe tomári smarańe | ||
Rahiyáchi ámi láj o bhay bhule | Rahiyáchi ámi láj o bhay bhule | ||
Line 51: | Line 49: | ||
মনেরই রাজা ওগো মনেতে পূজা করে | মনেরই রাজা ওগো মনেতে পূজা করে | ||
ছড়ায়ে দোব সুধা ধরা পরে | ছড়ায়ে দোব সুধা ধরা পরে | ||
মনেতে থেকে যেও মনকে মাতিও | মনেতে থেকে যেও মনকে মাতিও | ||
তোমারই সুরভিতে লীলাছলে | তোমারই সুরভিতে লীলাছলে | ||
Line 57: | Line 54: | ||
ভাবাতীতের রাজা ভাবাতীতে মোরে | ভাবাতীতের রাজা ভাবাতীতে মোরে | ||
সদাই নিয়ে যেও মনটি ধরে ধরে | সদাই নিয়ে যেও মনটি ধরে ধরে | ||
তোমারই চরণে তোমারই স্মরণে | তোমারই চরণে তোমারই স্মরণে | ||
রহিয়াছি আমি লাজ ও ভয় ভুলে | রহিয়াছি আমি লাজ ও ভয় ভুলে | ||
Line 67: | Line 63: | ||
I keep awake those honey-coated memories. | I keep awake those honey-coated memories. | ||
Ruler of my heart, worshipped in the mind, | |||
I | Around the world I will spread Your nectar. | ||
Live on in my heart, and delight my mind | |||
With Your fragrant machinations. | |||
O lord of the world beyond idea | O lord of the world beyond idea |
Revision as of 02:47, 4 October 2015
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 8 years ago. (Purge) |
Dakhina vatase malaya suvase | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0358 |
Date | 1983 March 19 |
Place | Madhukoraka, Kolkata |
Theme | Sacrifice |
Lyrics | Bengali |
Audio |
<flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___358%20DAKHINA%27%20VA%27TA%27SE%20MALAYA%20SUVA%27SE.mp3 </flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Dakhina vatase malaya suvase is the 358th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Dakhiná vátáse malaya suváse |
দখিনা বাতাসে মলয় সুবাসে |
On a southern wind, a fragrant vernal breeze, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Dakhina vatase malaya suvase sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Bhalo baso shudhui mukhe |
Prabhat Samgiita 1983 With: Dakhina vatase malaya suvase |
Succeeded by Jaha kichu cao taha kare jao |