Hariye jaoya nidhi abar eseche: Difference between revisions
m (Refinement) |
m (Translation complete) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
Vyághát koro náko ruŕha rańane | Vyághát koro náko ruŕha rańane | ||
Rańane go rańane | Rańane go rańane | ||
Eker káchákáchi orá sabe áche | Eker káchákáchi orá sabe áche | ||
Sei ekere peyechi gabhiir manane | Sei ekere peyechi gabhiir manane | ||
Manane go manane | Manane go manane | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Line 65: | Line 64: | ||
ব্যাঘাত কোরো নাকো রুঢ় রণনে | ব্যাঘাত কোরো নাকো রুঢ় রণনে | ||
রণনে গো রণনে | রণনে গো রণনে | ||
একের কাছাকাছি ওরা সবে আছে | একের কাছাকাছি ওরা সবে আছে | ||
সেই একেরে পেয়েছি গভীর মননে | সেই একেরে পেয়েছি গভীর মননে | ||
Line 74: | Line 72: | ||
In our eyes, yes, in our eyes; | In our eyes, yes, in our eyes; | ||
A heart withdrawn has come back, | A heart withdrawn has come back, | ||
Has come on | Has come on silent feet, | ||
On feet, oh, on feet. | |||
Those asleep under bakul trees,{{#tag:ref|The ''bakul'' (বকুল) or [[wikipedia:mimusops elengi|mimusops elengi]] tree is found in South and Southeast Asia as well as Northern Australia. Its flowers have a light fragrance that persists after the flowers are dried. In India, these flowers are used to make ornamental garlands for ceremonial worship of deities.|group="nb"}} | Those asleep under bakul trees,{{#tag:ref|The ''bakul'' (বকুল) or [[wikipedia:mimusops elengi|mimusops elengi]] tree is found in South and Southeast Asia as well as Northern Australia. Its flowers have a light fragrance that persists after the flowers are dried. In India, these flowers are used to make ornamental garlands for ceremonial worship of deities.|group="nb"}} | ||
Line 81: | Line 79: | ||
Their hearts are overflowing | Their hearts are overflowing | ||
With Love's sweet reverie, | With Love's sweet reverie, | ||
In memory, | In memory, oh, in memory. | ||
Visions all around on hallowed ground, | Visions all around on hallowed ground, | ||
Line 87: | Line 85: | ||
Those lying peacefully, their sleep | Those lying peacefully, their sleep | ||
Do not interrupt with rough sound, | Do not interrupt with rough sound, | ||
With sound, oh, with sound. | |||
They all are near to the One, | |||
That One we reach with deep contemplation, | |||
with | With contemplation, oh, with contemplation.{{#tag:ref|These last three lines are omitted in the only available audio file.|group="nb"}} | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 03:26, 20 January 2016
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 8 years ago. (Purge) |
Hariye jaoya nidhi abar eseche | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0427 |
Date | 1983 April 12 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Lullaby) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___427%20HA%27RIYE%20JA%27OA%27%20NIDHI%20A%27BA%27R%20ESECHE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Hariye jaoya nidhi abar eseche is the 427th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Háriye jáoyá nidhi ábár eseche |
হারিয়ে যাওয়া নিধি আবার এসেছে |
The lost treasure has come again |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The bakul (বকুল) or mimusops elengi tree is found in South and Southeast Asia as well as Northern Australia. Its flowers have a light fragrance that persists after the flowers are dried. In India, these flowers are used to make ornamental garlands for ceremonial worship of deities.
- ^ These last three lines are omitted in the only available audio file.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Hariye jaoya nidhi abar eseche sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Alakar prabhu namiya eseche |
Prabhat Samgiita 1983 With: Hariye jaoya nidhi abar eseche |
Succeeded by Tumi alo chaya khela khelite jano |