Ajike dakle more durera sure: Difference between revisions
m (Text replacement - "http://sarkarverse.org" to "https://sarkarverse.org") |
m (Protected "Ajike dakle more durera sure" ([Edit=Allow only administrators] (indefinite) [Move=Allow only administrators] (indefinite))) |
(No difference)
|
Revision as of 02:53, 26 September 2017
Ajike dakle more durera sure | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0329 |
Date | 1983 March 11 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___329%20A%27JIKE%20D%27AKLE%20MORE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ajike dakle more durera sure is the 329th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ájike d́ákle more dúrera sure |
আজিকে ডাকলে মোরে দূরের সুরে |
Today, You summoned me with a melody from afar; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The night-flowering jasmine, known as shephali or shiuli in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 301-400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01IQNSMCA
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Recordings
- Listen to the song Ajike dakle more durera sure sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomar madhur hasi niye eseche |
Prabhat Samgiita 1983 With: Ajike dakle more durera sure |
Succeeded by Amara hiyay bhul kare hay |