Raktim kishalay: Difference between revisions
m (Text replacement - "</flashmp3> | location in Sarkarverse = <br/>220px" to "</flashmp3>") |
m (Script) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
( | Raktim kishalay (ámi) | ||
Sojá pathe cali ámi | Sojá pathe cali ámi | ||
Báṋká pathe kabhu kabhu nay | Báṋká pathe kabhu kabhu nay | ||
Line 35: | Line 35: | ||
Ámár báhute áche vajrera bal | Ámár báhute áche vajrera bal | ||
Ámár | Ámár áṋkhite áche drśt́i vimal | ||
Sojá kathá bhávi ámi | Sojá kathá bhávi ámi | ||
Báṋká kathá kabhu kabhu nay | Báṋká kathá kabhu kabhu nay | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
(আমি) | রক্তিম কিশলয় (আমি) | ||
সোজা পথে চলি আমি | সোজা পথে চলি আমি | ||
বাঁকা পথে কভু কভু নয় | বাঁকা পথে কভু কভু নয় |
Revision as of 03:43, 25 December 2017
Raktim kishalay | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0050 |
Date | 1982 October 24 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (ASD) Determination |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__50%20RAKTIM%20KISHALAY%20A%27MI%20RAKTIM%20KISHALAY.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Raktim kishalay is the 50th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3] It is also known as the Seva Dal song or the flag song, because Seva Dal cadre sing this song in a call-response fashion before raising and lowering the Ananda Marga flag.
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Raktim kishalay (ámi) |
রক্তিম কিশলয় (আমি) |
I am a reddish tender leaf. |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[4]
People should always remember that they are like kishalay, reddish tender leaves. You know, when leaves are very tender, they are reddish; and those reddish leaves are called kishalay in Saḿskrta. When, after some time, those leaves become green, they are called patra. And when the leaves become old and yellowish, they are called parn’a. Now, here it is said, "I am kishalay. I am a reddish leaf. And I always move forward along a straight path, and not along any curved line. My thoughts are always clear and concise. And I keep my thoughts and sentiments above all impurities."
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I58LZWK
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Unpublished transcription from audio recording.
Recordings
- Listen to the song Raktim kishalay sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Dak diye jai jai jai |
Prabhat Samgiita 1982 With: Raktim kishalay |
Succeeded by Madhukar vane spandana ene |