Shiiter kuyasha katiya giyache: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV11">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07DGY66PR|ISBN=9781386532316}}</ref><ref name="PRS Vol3">") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | ||
Line 66: | Line 65: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
The winter fog has lifted; | |||
In the heavens, stars have risen. | |||
On a pleasant southern breeze, | |||
You have come, smiling tenderly. | |||
Fragile young shoots have arose; | |||
On withered branches buds have taken hold. | |||
A lukewarm stream has flowed within the sea; | |||
You've arrived affectionately. | |||
The chirps of birds drip ambrosia; | |||
Full of nectar are the flower-blossoms. | |||
Inside psyche, I've arranged a row of lamps | |||
To welcome Thee with satisfaction. | |||
O Gorgeous One, with rosy feet please come, | |||
Having made Earth bright and colorful. | |||
Tracing Your eyes with love's mark, | |||
O | Come to my waiting heart. | ||
and | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 15:33, 22 June 2018
Shiiter kuyasha katiya giyache | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1011 |
Date | 1983 November 8 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1011%20SHIITER%20KUA%27SA%27%20KA%27T%27IYA%27%20GIYA%27CHE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Shiiter kuyasha katiya giyache is the 1011th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Shiiter kuyáshá kát́iyá giyáche |
শীতের কুয়াশা কাটিয়া গিয়াছে |
The winter fog has lifted; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1001-1100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07DGY66PR ISBN 9781386532316
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Recordings
- Listen to the song Shiiter kuyasha katiya giyache sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ghana varasa rate ketakii mayate |
Prabhat Samgiita 1983 With: Shiiter kuyasha katiya giyache |
Succeeded by Tumi jana ami jani |