Tomar amar bhalabasa, keu ba jane keu jane na: Difference between revisions
m (sargam) |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
The friendship of Yours and mine– | |||
One of us knows it; the other knows not. | |||
Small to Great with love is tied– | |||
One of us admits that; the other does not. | |||
The garland is built with string of tiny flowers– | |||
Dispensed and empty is love's wicker basket.{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/romadict.pl?query=%E0%A6%A1%E0%A6%BE%E0%A6%B2%E0%A6%BE&searchhws=yes&table=biswas-bengali Samsad Bengali-English Dictionary], ''d́álá'' (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.|group="nb"}} | |||
but | Upon a small water-drop, the mighty sun– | ||
Brightly it rises; but one of us sees that not. | |||
A puny atom, the power it may possess– | |||
Its innate intellect, that can never comprehend. | |||
In a meager blossom, what honey does ripple– | |||
In that alone is stored all [[Sadhana|mystic endeavor]]. | |||
In | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 23:53, 18 November 2019
Tomar amar bhalabasa, keu ba jane keu jane na | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1423 |
Date | 1984 March 24 |
Place | Banda |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1423%20TOMA%27R%20A%27MA%27R%20BHA%27LOBA%27SA%27.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tomar amar bhalabasa is the 1423rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tomár ámár bhálabásá |
তোমার আমার ভালবাসা |
The friendship of Yours and mine– |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ According to the Samsad Bengali-English Dictionary, d́álá (ডালা) is a tray-shaped basket that typically is used for holding offerings to a deity.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1401-1500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393988007
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Tomar amar bhalabasa, keu ba jane keu jane na sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ayata ankhi jale chalachala |
Prabhat Samgiita 1984 With: Tomar amar bhalabasa, keu ba jane keu jane na |
Succeeded by Ke go ajana apsara |