User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2156)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KanakChampa.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2156]]
| date= 1984 December 1
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2156%20Amar%20mane%20saungopane.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2156<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Ámár mane saungopane
Ele prabhu krpá kare
Vidyá buddhi kichui je nái
Sámarthya nái tuśi tomáre
Ei carácara adhiin jáhár
Sthánábháv nái kichui táhár
E shudhu karuńá tomár
Kritagyatáy áchi bhare
Stav stutite bhare ná man
Atal tumi apár cetan
Shudhu bhávi tumii keman
Kena bhálabáso more
</poem>
| <poem>
আমার মনে সঙ্গোপনে
এলে প্রভু কৃপা করে’
বিদ্যা-বুদ্ধি কিছুই যে নাই
সামর্থ্য নাই তুমি তোমারে
এই চরাচর অধীন যাহার
স্থানাভাব নাই কিছুই যাহার
এ শুধু করুণা তোমার
কৃতজ্ঞতায় আছি ভরে’
স্তব-স্তুতিতে ভরে না মন
অতল তুমি অপার চেতন
শুধু ভাবি তুমিই কেমন
কেন ভালবাস মোরে
</poem>
| <poem>
O lord, you came into my mind,
secretly, showering grace.
i have no skill, knowledge,
intellect or capability to satisfy you.
those who are sheltered in this world
comprising of the inanimate and animate entities,
for then there is no dearth of place.
this is only Your mercy,
for which all are grateful to you.
prayer and solicitations do not satisfy the mind.
you are fathomless vast consciousness.
i just think, how and why You love me.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2156%20Amar%20mane%20saungopane.mp3|singer=Acarya Tattvavedananda Avadhuta|weblink=[[Sarkarverse]]}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1984
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Alakar dut ese hese bale]]
| after  = [[Ekii liila vishvamelay]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1984]]

Revision as of 03:58, 17 October 2021

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2156
Date 1984 December 1
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2156th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámár mane saungopane
Ele prabhu krpá kare
Vidyá buddhi kichui je nái
Sámarthya nái tuśi tomáre

Ei carácara adhiin jáhár
Sthánábháv nái kichui táhár
E shudhu karuńá tomár
Kritagyatáy áchi bhare

Stav stutite bhare ná man
Atal tumi apár cetan
Shudhu bhávi tumii keman
Kena bhálabáso more

আমার মনে সঙ্গোপনে
এলে প্রভু কৃপা করে’
বিদ্যা-বুদ্ধি কিছুই যে নাই
সামর্থ্য নাই তুমি তোমারে

এই চরাচর অধীন যাহার
স্থানাভাব নাই কিছুই যাহার
এ শুধু করুণা তোমার
কৃতজ্ঞতায় আছি ভরে’

স্তব-স্তুতিতে ভরে না মন
অতল তুমি অপার চেতন
শুধু ভাবি তুমিই কেমন
কেন ভালবাস মোরে

O lord, you came into my mind,
secretly, showering grace.
i have no skill, knowledge,
intellect or capability to satisfy you.
those who are sheltered in this world
comprising of the inanimate and animate entities,
for then there is no dearth of place.
this is only Your mercy,
for which all are grateful to you.
prayer and solicitations do not satisfy the mind.
you are fathomless vast consciousness.
i just think, how and why You love me.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Alakar dut ese hese bale
Prabhat Samgiita
1984
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ekii liila vishvamelay