Jyotsna rate canderi sathe, tomare bhevechi tomare peyechi: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 60: | Line 59: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
On a moonlit night with just the moon along, | |||
You I have thought about, You I have found, | |||
In only Your rhythm, in only Your song. | |||
You pour | |||
Light upon the darkness You alone pour; | |||
Ourselves, we bring whets of ebon. | |||
With all sincerity You adore; | |||
and in | While, among us, all is devious... | ||
At mouth we say one thing; and in deeds, another– | |||
You know how to love | Pots of poison without candor. | ||
You | Only You know how to love, | ||
As You regard everyone as Your own person. | |||
You fetch near those who are distant; | |||
Friend or foe, You don't make distinction. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 02:10, 26 October 2021
Jyotsna rate canderi sathe, tomare bhevechi tomare peyechi | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2064 |
Date | 1984 November 11 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Jyotsna rate canderi sathe is the 2064th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Jyotsná ráte cáṋderi sáthe |
জ্যোৎস্না-রাতে চাঁদেরই সাথে |
On a moonlit night with just the moon along, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2001-2100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201399177
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Jyotsna rate canderi sathe, tomare bhevechi tomare peyechi sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tava asa patha cahiya |
Prabhat Samgiita 1984 With: Jyotsna rate canderi sathe, tomare bhevechi tomare peyechi |
Succeeded by Tumi kon atiite more pathiyechile |