Niil akashe cale bhese: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Autumn,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Autumn,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Upon a blue sky floats adrift, | |||
A white-cloud raft. | |||
Amid the grass below is woven | |||
A crowd of [[:wikipedia:Desmostachya bipinnata|kush]] and [[:wikipedia:Saccharum spontaneum|kash]]. | |||
Autumn declares: "I did appear, | |||
Bracing and cool, a frosty kissing. | |||
By my side, those who happen, | |||
Them also I made to wag. | |||
I | "I've brought [[:wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-jasmine]] with me, | ||
A tray of flowers, fragrance-brimming. | |||
On silent nights, hush-hush this is | |||
To wreathe a choral garland." | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 00:22, 29 October 2021
Niil akashe cale bhese | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2067 |
Date | 1984 November 13 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Autumn) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Niil akashe cale bhese is the 2067th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Niil ákáshe cale bhese |
নীল আকাশে চলে ভেসে’ |
Upon a blue sky floats adrift, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2001-2100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201399177
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Niil akashe cale bhese sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Saungii amar priya amar |
Prabhat Samgiita 1984 With: Niil akashe cale bhese |
Succeeded by Sharada nishiithe jyotsna mayate |