Andhar nishay tumi dhruvatara: Difference between revisions
(Song 2811) |
m (Text replacement - "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=9798223249382}}</ref>" to "<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhi...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 16: | Line 15: | ||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2811%20A%27NDHA%27R%20NISHA%27Y%20TUMI%20DHRUVATA%27RA%27.mp3}} | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2811%20A%27NDHA%27R%20NISHA%27Y%20TUMI%20DHRUVATA%27RA%27.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Andhar nishay tumi dhruvatara''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2811<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | '''''Andhar nishay tumi dhruvatara''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2811<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV29">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2801-2900|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=B0CTFLM81L|ISBN=9798223249382}}</ref><ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 34: | Line 33: | ||
Bádháy jujhite prakarań náná | Bádháy jujhite prakarań náná | ||
Tava bháve mishe jáy jáná ajáná | Tava bháve mishe jáy jáná ajáná | ||
Santrpti áne mit́áy kśudhá | |||
Shárad úśáy sáṋjhe madhumáse | Shárad úśáy sáṋjhe madhumáse | ||
Dharańii priitibhará samulláse | |||
Ánanda bharo práńocchváse | Ánanda bharo práńocchváse | ||
Nibhrtite meshe hásá káṋdá | Nibhrtite meshe hásá káṋdá | ||
Line 50: | Line 49: | ||
বাধায় যুঝিতে প্রকরণ নানা | বাধায় যুঝিতে প্রকরণ নানা | ||
তব ভাবে মিশে' যায় জানা অজানা | তব ভাবে মিশে' যায় জানা অজানা | ||
সন্তৃপ্তি আনে মিটায় ক্ষুধা | |||
শারদ ঊষায় সাঁঝে মধুমাসে | শারদ ঊষায় সাঁঝে মধুমাসে | ||
ধরণী প্রীতিভরা সমুল্লাসে | |||
আনন্দ ভরো প্রাণোচ্ছ্বাসে | আনন্দ ভরো প্রাণোচ্ছ্বাসে | ||
নিভৃতিতে মেশে হাসা-কাঁদা | নিভৃতিতে মেশে হাসা-কাঁদা | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Upon gloomy nights You're the polestar; | |||
Through Your virtue Earth is abundant. | |||
You are with everyone, exuding nectar; | |||
In Your name has remained ambrosia. | |||
You inspire on the path of moving forward; | |||
Diverse ways You offer to contend with hindrance. | |||
In Your ideation is mixed both known and unfamiliar; | |||
and | It brings satisfaction and removes hunger. | ||
At dawn of Fall and eve in Spring, | |||
The world is filled with love and ecstasy. | |||
In zest for life You suffuse glee; | |||
Privately it unites the tears and laughter. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Latest revision as of 13:19, 27 January 2024
Andhar nishay tumi dhruvatara | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2811 |
Date | 1985 June 17 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Andhar nishay tumi dhruvatara is the 2811th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Áṋdhár nisháy tumi dhruvatárá |
আঁধার নিশায় তুমি ধ্রুবতারা |
Upon gloomy nights You're the polestar; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2801-2900 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0CTFLM81L ISBN 9798223249382
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X
Musical notations
Recordings
Currently, only the following audio rendition is available; however, it does not adhere to the original notation.
- Listen to the song Andhar nishay tumi dhruvatara sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Acho kusuma suvase maner madhumase |
Prabhat Samgiita 1985 With: Andhar nishay tumi dhruvatara |
Succeeded by Betasa kuinje esechilo se je |