User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Script)
Tag: Reverted
(Song 3154)
 
(196 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Starry_Night.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_BabyKrsna.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3093]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3154]]
| date = 1985 August 31
| date = 1985 September 19
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Baul|Baul]], [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3093%20Tomar%20maner%20aunginate.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3093%20TOMA%27R%20MANER%20A%27UNGINA%27TE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3154%20MANKE%20NIYE%20E%20KII%20LIILA%27.mp3}}
}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3093<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3154<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Tomár maner áuṋgináte
Manke niye eki liilá
Sabár kheládhúlá
Kare calecho pratikśańe
Sabár sáthe ácho mete
Man je ámár ei bhávanáy
Sakál sandhyábelá
Bhava vedanáy ráte dine


Súrjya ot́he púrvákáshe
Tomár deoyá e man ámár,
Tomár maner ekt́i páshe
Tomár guńai era bhávádhár
Álori d́heu cale bhese
Tomáke bhúle thákate gele
Áloy karo liilá
Jar'e mishe jad́a hoi práńe,


Ravi d́obe sandhyáráge
Tomáy bhává tomáte bhásá
Tomár kalir anuráge
Tomár tarei kándá hásá
Parág bháse dúr asheśe
Tomár giiti amar giiti
Tandrámáyár bhelá
Madhu jharák saungopane
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
তোমার মনের আঙ্গিনাতে
মনকে নিয়ে একি লীলা
সবার খেলাধূলা
করে' চলেছ প্রতিক্ষণে
সবার সাথে আছো মেতে'
মন যে আমার এই ভাবনায়
সকাল সন্ধ্যাবেলা
ভব-বেদনায় রাতে দিনে


সূর্য্য ওঠে পূর্বাকাশে
তোমার দেওয়া এ মন আমার
তোমার মনের একটি পাশে
তোমার গুণই এর ভাবাধার
আলোরই ঢেউ চলে ভেসে'
তোমাকে ভুলে' থাকতে গেলে
আলোয় করো লীলা
জড়ে মিশে' জড় হই প্রাণে


রবি ডোবে সন্ধ্যারাগে
তোমায় ভাবা তোমাতে ভাসা
তোমার কলির অনুরাগে
তোমার তরেই কাঁদা হাসা
পরাগ ভাসে দূর অশেষে
তোমার গীতি অমর গীতি
তন্দ্রামায়ার ভেলা
মধু ঝরাক সঙ্গোপনে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, in the courtyard of Your mind,  
O Lord, taking the mind what a divine play, liila’,  
in the activity of games,  
You go on playing each moment.
You are engrossed with all the times,  
My mind is ever engrossed in the thought
mornings and evenings.  
of worldly pains and pleasures, day and night.  
The sun rises in the eastern sky,
This mind of mine is given by You.
close beside Your mind.  
Your attribute is its base.  
And You play with light.  
By forgetting You, my life becomes inert
The sun sets in the evening with red color.  
mixed with inanimate. By Your thought I think,
Due to Your love for the buds,
the language also comes from You.  
the fragrance floats far off
My crying and smiling is for You.
on the boat of Your ma’ya’,  
Your song is immortal song,  
delusive drowsiness.
and emanates sweetness secretly.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 93: Line 93:


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3093%20Tomar%20maner%20aunginate.mp3|singer=Soumen Das|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3154%20MANKE%20NIYE%20E%20KII%20LIILA%27.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3093%20TOMA%27R%20MANER%20A%27UNGINA%27TE.mp3|singer=Soumen Das|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 101: Line 100:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Amar ghare tomar alor nimantran]]
  | before = [[Acin deshe bhave bhese]]
  | after  = [[Vishvamanase dola dile]]
  | after  = [[Ami tomay nahi jani]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 08:57, 26 June 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3154
Date 1985 September 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3154th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Manke niye eki liilá
Kare calecho pratikśańe
Man je ámár ei bhávanáy
Bhava vedanáy ráte dine

Tomár deoyá e man ámár,
Tomár guńai era bhávádhár
Tomáke bhúle thákate gele
Jar'e mishe jad́a hoi práńe,

Tomáy bhává tomáte bhásá
Tomár tarei kándá hásá
Tomár giiti amar giiti
Madhu jharák saungopane

মনকে নিয়ে একি লীলা
করে' চলেছ প্রতিক্ষণে
মন যে আমার এই ভাবনায়
ভব-বেদনায় রাতে দিনে

তোমার দেওয়া এ মন আমার
তোমার গুণই এর ভাবাধার
তোমাকে ভুলে' থাকতে গেলে
জড়ে মিশে' জড় হই প্রাণে

তোমায় ভাবা তোমাতে ভাসা
তোমার তরেই কাঁদা হাসা
তোমার গীতি অমর গীতি
মধু ঝরাক সঙ্গোপনে

O Lord, taking the mind what a divine play, liila’,
You go on playing each moment.
My mind is ever engrossed in the thought
of worldly pains and pleasures, day and night.
This mind of mine is given by You.
Your attribute is its base.
By forgetting You, my life becomes inert
mixed with inanimate. By Your thought I think,
the language also comes from You.
My crying and smiling is for You.
Your song is immortal song,
and emanates sweetness secretly.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Acin deshe bhave bhese
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ami tomay nahi jani