User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3109)
Tag: Reverted
(Song 3157)
 
(156 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
{{PSUC}}
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Bulbul.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3109]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3157]]
| date = 1985 September 3
| date = 1985 September 23
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3109%20D%27KECHI%20YUGE%20YUGE%20TUMI%20SHON%27ANI.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3157%20NIILA%27KA%27SHER%20ACINA%20DESHER%20KE%20GO%20ELE.mp3}}
}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3109<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3157<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
D́ekechi juge juge
Niilákásher acin desher
Tumi shononi ámár kathá
Ke go ele marme hese
Dúre chile sare
Riiti tomár liilá apár
Bojhoni ámár vyákulatá
Svapnagherá máyáy meshe


Vajrer hutáshe d́ekechi
Tumi ádi anta ámár
Malay vátáse geye gechi
Sab jiivaner sárátsár
Ságarer garjane mane práńe
Janma janmántareri bhár
Áhván kare gechi vrthá
Niye jáo asiime bhese


Jválámukhir udgiirańe
Kon kichui cáo náko
Madhuper madhu guinjarańe
Cáoyá páoyár úrdhve tháko
Jhainjhár saghan svanane
Maner madhu hiyár mákho
Bojháte ceyechi mor vyathá
Jyotsnáloke smitábháse
 
Cidákásher páne ceye
Maner málati málá niye
Bhávete cáoyáke chápiye
D́ekechi bheungecho niiravatá
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
ডেকেছি যুগে যুগে
নীলাকাশের অচিন দেশে
তুমি শোনোনি আমার কথা
কে গো এলে মর্মে হেসে'
দূরে ছিলে সরে
রীতি তোমার লীলা অপার
বোঝোনি আমার ব্যাকুলতা
স্বপ্ন-ঘেরা মায়ায় মেশে
 
বজ্রের হুতাশে ডেকেছি
মলয় বাতাসে গেয়ে গেছি
সাগরের গর্জনে মনে প্রাণে
আহ্বান করে' গেছি বৃথা


জ্বালামুখীর উদ্গীরণে
তুমি আদি অন্ত আমার
মধুপের মৃদু গুঞ্জরণে
সব জীবনের সারাৎসার
ঝঞ্ঝার সঘন স্বননে
জন্ম-জন্মান্তরেরই ভার
বোঝাতে চেয়েছি মোর ব্যথা
নিয়ে যাও অসীমে ভেসে'


চিদাকাশের পানে চেয়ে
কোন কিছুই চাও নাকো
মনের মালতীমালা নিয়ে
চাওয়া-পাওয়ার ঊর্ধ্বে থাকো
ভাবেতে চাওয়াকে ছাপিয়ে
মনের মধু হিয়ার মাখো
ডেকেছি ভেঙ্গেছো নীরবতা
জ্যোতস্নালোকে স্মিতাভাসে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, I have been calling You
From the unknown arena of the blue sky,  
since ages after ages.
who came smilingly into my core?
But You never heard my talk.
Your method of divine play, liila’,
You stayed far away
is unlimited. It is mixed with  
and did not understand my restlessness.  
the illusory ma’ya’ and is surrounded
Shouting with expression of dismay,
by dream. You are my beginning and end,  
I continued moving with the sandal breeze.
essence of essence of all lives.  
Roaring like ocean with heart and soul,
All the loads of sam’ska’rs,
I have invoked You uselessly.  
carried through life after life,  
I have been trying to express to You my pain
You float away into infinity.
like eruptions of volcano,  
You never want anything,  
sweet humming of the bees,
and stay above all desires and achievements.
and intense noise of the storm.  
You smear the honey of mind
Looking towards the firmament of the mind
into the heart in moonlight with smile.
with garland of ma’lati flowers,  
suppressing the feelings,  
I had been calling You  
breaking the silence.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 109: Line 95:


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3109%20D%27KECHI%20YUGE%20YUGE%20TUMI%20SHON%27ANI.mp3|singer=Acarya Mantreshvarananda Avadhuta|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3157%20NIILA%27KA%27SHER%20ACINA%20DESHER%20KE%20GO%20ELE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 116: Line 102:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Amar e manoviinay]]
  | before = [[Tumi mahesh tumi mahesh]]
  | after  = [[Vasanteri mainjarii]]
  | after  = [[Akashe kalo megh bhese jay]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 02:38, 29 June 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3157
Date 1985 September 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3157th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Niilákásher acin desher
Ke go ele marme hese
Riiti tomár liilá apár
Svapnagherá máyáy meshe

Tumi ádi anta ámár
Sab jiivaner sárátsár
Janma janmántareri bhár
Niye jáo asiime bhese

Kon kichui cáo náko
Cáoyá páoyár úrdhve tháko
Maner madhu hiyár mákho
Jyotsnáloke smitábháse

নীলাকাশের অচিন দেশে
কে গো এলে মর্মে হেসে'
রীতি তোমার লীলা অপার
স্বপ্ন-ঘেরা মায়ায় মেশে

তুমি আদি অন্ত আমার
সব জীবনের সারাৎসার
জন্ম-জন্মান্তরেরই ভার
নিয়ে যাও অসীমে ভেসে'

কোন কিছুই চাও নাকো
চাওয়া-পাওয়ার ঊর্ধ্বে থাকো
মনের মধু হিয়ার মাখো
জ্যোতস্নালোকে স্মিতাভাসে

From the unknown arena of the blue sky,
who came smilingly into my core?
Your method of divine play, liila’,
is unlimited. It is mixed with
the illusory ma’ya’ and is surrounded
by dream. You are my beginning and end,
essence of essence of all lives.
All the loads of sam’ska’rs,
carried through life after life,
You float away into infinity.
You never want anything,
and stay above all desires and achievements.
You smear the honey of mind
into the heart in moonlight with smile.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi mahesh tumi mahesh
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Akashe kalo megh bhese jay