User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

(Script)
Tag: Reverted
(Song 3157)
 
(114 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Bumblebee2.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3122]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3157]]
| date = 1985 September 6
| date = 1985 September 23
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3122%20GA%27NE%20GA%27NE%20ESECHILE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3157%20NIILA%27KA%27SHER%20ACINA%20DESHER%20KE%20GO%20ELE.mp3}}
}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3122<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3157<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Gáne gáne esechile
Niilákásher acin desher
Práńe tumi dhará dile
Ke go ele marme hese
Mantramugdha kare diye more
Riiti tomár liilá apár
Nijer kariyá t́ene nile
Svapnagherá máyáy meshe


Alakár sukh cáiná ámár
Tumi ádi anta ámár
Amará rddhi táo bhávi bhár
Sab jiivaner sárátsár
Dharár dhúlir ástarańe
Janma janmántareri bhár
Tái ki ámáy enechile
Niye jáo asiime bhese


Karmahiiner svargavilás
Kon kichui cáo náko
Dionáko prabhu more tár ábhás
Cáoyá páoyár úrdhve tháko
Sabár seváy tava iccháy
Maner madhu hiyár mákho
Káj kare jena jái cale
Jyotsnáloke smitábháse
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
গানে গানে এসেছিলে
নীলাকাশের অচিন দেশে
প্রাণে তুমি ধরা দিলে
কে গো এলে মর্মে হেসে'
মন্ত্রমুগ্ধ করে' দিয়ে মোরে
রীতি তোমার লীলা অপার
নিজের করিয়া টেনে' নিলে
স্বপ্ন-ঘেরা মায়ায় মেশে


অলকার সুখ চাইনা আমার
তুমি আদি অন্ত আমার
অম্রা-ঋদ্ধি তাও ভাবি ভার
সব জীবনের সারাৎসার
ধরার ধূলির আস্তরণে
জন্ম-জন্মান্তরেরই ভার
তাই কি আমায় এনেছিলে
নিয়ে যাও অসীমে ভেসে'


কর্মহীনের স্বর্গবিলাস
কোন কিছুই চাও নাকো
দিওনাকো প্রভু মোরে তার আভাস
চাওয়া-পাওয়ার ঊর্ধ্বে থাকো
সবার সেবায় তব ইচ্ছায়
মনের মধু হিয়ার মাখো
কাজ করে' যেন যাই চলে'
জ্যোতস্নালোকে স্মিতাভাসে
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, You came with song after song
From the unknown arena of the blue sky,  
and came into the fold of the life.  
who came smilingly into my core?
You charmed me and pulled me
Your method of divine play, liila’,
Yourself towards You.  
is unlimited. It is mixed with
I do not want any heavenly pleasure,
the illusory ma’ya’ and is surrounded
the achievements of heaven,  
by dream. You are my beginning and end,
I consider as burden.
essence of essence of all lives.  
The blanket of dust is on the earth,  
All the loads of sam’ska’rs,  
is it due to that You brought me here.  
carried through life after life,  
The pleasure of heaven to some one
You float away into infinity.  
who has no accumulation of virtues,
You never want anything,  
You do not provide me, O Lord,  
and stay above all desires and achievements.  
even indication of that.  
You smear the honey of mind
Your wish is to serve all,
into the heart in moonlight with smile.
so that I go on doing Your work.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 96: Line 95:


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3122%20GA%27NE%20GA%27NE%20ESECHILE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3157%20NIILA%27KA%27SHER%20ACINA%20DESHER%20KE%20GO%20ELE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 103: Line 102:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Nandita tumi sab mane prane prabhu]]
  | before = [[Tumi mahesh tumi mahesh]]
  | after  = [[Tomar pathe kabe hate]]
  | after  = [[Akashe kalo megh bhese jay]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 02:38, 29 June 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3157
Date 1985 September 23
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3157th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Niilákásher acin desher
Ke go ele marme hese
Riiti tomár liilá apár
Svapnagherá máyáy meshe

Tumi ádi anta ámár
Sab jiivaner sárátsár
Janma janmántareri bhár
Niye jáo asiime bhese

Kon kichui cáo náko
Cáoyá páoyár úrdhve tháko
Maner madhu hiyár mákho
Jyotsnáloke smitábháse

নীলাকাশের অচিন দেশে
কে গো এলে মর্মে হেসে'
রীতি তোমার লীলা অপার
স্বপ্ন-ঘেরা মায়ায় মেশে

তুমি আদি অন্ত আমার
সব জীবনের সারাৎসার
জন্ম-জন্মান্তরেরই ভার
নিয়ে যাও অসীমে ভেসে'

কোন কিছুই চাও নাকো
চাওয়া-পাওয়ার ঊর্ধ্বে থাকো
মনের মধু হিয়ার মাখো
জ্যোতস্নালোকে স্মিতাভাসে

From the unknown arena of the blue sky,
who came smilingly into my core?
Your method of divine play, liila’,
is unlimited. It is mixed with
the illusory ma’ya’ and is surrounded
by dream. You are my beginning and end,
essence of essence of all lives.
All the loads of sam’ska’rs,
carried through life after life,
You float away into infinity.
You never want anything,
and stay above all desires and achievements.
You smear the honey of mind
into the heart in moonlight with smile.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi mahesh tumi mahesh
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Akashe kalo megh bhese jay