Tumi esechile niirava nishiithe: Difference between revisions
m (Link in infobox) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(68 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= Tumi esechile niirava nishiithe | | title= Tumi esechile niirava nishiithe | ||
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | | image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | ||
Line 5: | Line 8: | ||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0139]] | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0139]] | ||
| date= 1982 November 24 | | date= 1982 November 24 | ||
| place = Madhumalainca, | | place = Madhumalainca, Kolkata | ||
| theme = | | theme = Contemplation | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| | | music = [[:wikipedia:Kirtan|Kiirtana]], [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | ||
| | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___139%20TUMI%20ESE%20CHILE%20NIIRAVA%20NISHIITHE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Tumi esechile niirava nishiithe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|139<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]] | '''''Tumi esechile niirava nishiithe''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|139<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 23: | Line 26: | ||
Tumi esechile niirava nishiithe | Tumi esechile niirava nishiithe | ||
Hrdákásh mor álo karite | Hrdákásh mor álo karite | ||
Mor kona guń nái tabu esechile | |||
Shikháiyáchile | Shikháiyáchile bhálobásite | ||
Sakal práńiike | Sakal práńiike bhálo básite | ||
Ámi jata bhuli bhuli kari | |||
Tata jaŕáiyá dhari | Tata jaŕáiyá dhari | ||
Jata bhuli bhuli kari | |||
Bhulite | Bhulite je náhi pári | ||
Tomár | (Tomár) Sarvanáshá sei je báṋshii | ||
Báṋshii dukúla pláviyá hrdaya chápiyá | |||
Ashru saráye bharáy hási | Ashru saráye bharáy hási | ||
Sarvanáshá sei | Sarvanáshá sei je hási | ||
Práń keŕe neoyá sei | Práń keŕe neoyá sei je hási | ||
Práń keŕe neoyá sei | Práń keŕe neoyá sei je báṋshii | ||
Tumi sakala rtute sakala tithite | |||
Mor práńe | Mor práńe ácho jaŕáye | ||
(Ár) | (Ár) Tanute tanute ańute ańute | ||
Mor mane ácho jaŕáye | |||
Jaŕáye ácho | |||
Manera sauṋge jaŕáye ácho | |||
Tanute tanute ańute ańute | |||
Mor mane | |||
Jaŕáye | |||
Manera sauṋge jaŕáye | |||
Tumi esechile niirava nishiithe | Tumi esechile niirava nishiithe | ||
Sab kichu mor álo karite | |||
Mor kona guń nái tabu esechile | |||
Shikháiyáchile | Shikháiyáchile bhálobásite | ||
Sab kichuke bhálo básite | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
তুমি এসেছিলে নীরব নিশীথে | তুমি এসেছিলে নীরব নিশীথে | ||
হৃদাকাশ মোর আলো করিতে | হৃদাকাশ মোর আলো করিতে | ||
মোর কোন গুণ নাই তবু এসেছিলে | |||
শিখাইযাছিলে | শিখাইযাছিলে ভালোবাসিতে | ||
সকল প্রাণীকে | সকল প্রাণীকে ভালো বাসিতে | ||
আমি যত ভুলি ভুলি করি | |||
তত জড়াইয়া ধরি | তত জড়াইয়া ধরি | ||
যত ভুলি ভুলি করি | যত ভুলি ভুলি করি | ||
ভুলিতে যে নাহি পারি | ভুলিতে যে নাহি পারি | ||
তোমার সর্বনাশা সেই যে বাঁশী | (তোমার) সর্বনাশা সেই যে বাঁশী | ||
বাঁশী | বাঁশী দুকূল প্লাবিয়া হৃদয় ছাপিয়া | ||
অশ্রু সরায়ে ভরায় হাসি | অশ্রু সরায়ে ভরায় হাসি | ||
সর্বনাশা সেই যে হাসি | সর্বনাশা সেই যে হাসি | ||
Line 75: | Line 74: | ||
প্রাণ কেড়ে' নেওয়া সেই যে বাঁশী | প্রাণ কেড়ে' নেওয়া সেই যে বাঁশী | ||
তুমি সকল ঋতুতে সকল তিথিতে | |||
মোর প্রাণে | মোর প্রাণে আছো জড়ায়ে | ||
(আর) তনুতে তনুতে অণুতে অণুতে | (আর) তনুতে তনুতে অণুতে অণুতে | ||
মোর মনে | মোর মনে আছো জড়ায়ে | ||
জড়ায়ে | জড়ায়ে আছো | ||
মনের সঙ্গে জড়ায়ে | মনের সঙ্গে জড়ায়ে আছো | ||
তুমি এসেছিলে নীরব নিশীথে | তুমি এসেছিলে নীরব নিশীথে | ||
সব কিছু মোর আলো করিতে | সব কিছু মোর আলো করিতে | ||
মোর কোন গুণ নাই তবু এসেছিলে | |||
শিখাইযাছিলে | শিখাইযাছিলে ভালোবাসিতে | ||
সব কিছুকে | সব কিছুকে ভালো বাসিতে | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
You | You'd arrived on silent night | ||
To | To brighten my heart-sky. | ||
No virtue had I, yet You'd come; | |||
You'd been teaching how to love: | |||
To | To hold every living being dear. | ||
However much I would lose, | |||
That much do I hold on to. | |||
Whatever I try to forget, | |||
I cannot forget | I just cannot forget it. | ||
Your | The flute is Your destructive agent. | ||
Oh flute, two banks flooding, heart-engulfing, | |||
Having erased tears, a smile it completes; | |||
That smile, it is devastating. | |||
Breathtaking is that smile; | |||
Breathtaking is that pipe. | |||
Oh You, in all seasons on all days, | |||
In my life, You're interlaced. | |||
In | And in each body, every atom, | ||
In my mind You're intertwined, | |||
You are intertwined; | |||
With mind You are intertwined. | |||
In | |||
You | |||
You | You'd arrived on silent night | ||
To | To brighten all that's mine. | ||
No virtue had I, yet You'd come; | |||
You'd been teaching how to love: | |||
To | To cherish each and everything. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 136: | Line 127: | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== | == Musical notations == | ||
* {{ | * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | ||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___139%20TUMI%20ESE%20CHILE%20NIIRAVA%20NISHIITHE.mp3|singer=Acarya Priyashivananda Avadhuta and chorus|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | {{S-start}} | ||
Line 150: | Line 144: | ||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | ||
[[Category:Songs given in 1982]] | |||
[[Category:Kiirtana]] |
Latest revision as of 06:16, 12 May 2023
Tumi esechile niirava nishiithe is the 139th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Tumi esechile niirava nishiithe | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0139 |
Date | 1982 November 24 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kiirtana, Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi esechile niirava nishiithe |
তুমি এসেছিলে নীরব নিশীথে |
You'd arrived on silent night |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082SCW552 ISBN 9781386077879
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Tumi esechile niirava nishiithe sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta and chorus on Sarkarverse
Preceded by Ami jedike takai heri o rupa keval |
Prabhat Samgiita 1982 With: Tumi esechile niirava nishiithe |
Succeeded by Acho kabariiveniite kalo dor haye |