User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Song 2766) Tag: Reverted |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
|description=Song by | |description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | ||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/ | |image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LoversTryst.png | ||
|image_width=200 | |image_width=200 | ||
|image_height=200 | |image_height=200 | ||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita| | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3249]] | ||
| date = 1985 | | date = 1985 December 9 | ||
| place = Madhumalainca, Kolkata | | place = Madhumalainca, Kolkata | ||
| theme = Contemplation | | theme = Contemplation | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | | music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | ||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/ | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3249%20A%27KA%27SHE%20VA%27TA%27SE%20TOMA%27R%20MA%27DHURII.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita| | '''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3249<sup>th</sup> song]]{{#tag:ref|In the earliest publication (with original notation), the order of Songs 3248 and 3249 is reversed. Evidence suggests that this might have been a mistake.|group="nb"}} of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 36: | Line 36: | ||
|- | |- | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Ákáshe vátáse tomár mádhurii | |||
Tumi cháŕá keu kotháo nái | |||
Kala kákalite tomár mahimá | |||
Vihager giite shunite pái | |||
Purátana jáy navatama áse | |||
Tomár dyutir ráge udbháse | |||
Purátana seo tomátei meshe | |||
Tomákei bence tháke sadái | |||
Ogo purátana he cir nútan | |||
Tomáte nihita vishva jiivan | |||
Ańute ańute tanute tanute | |||
Mishiyá rayecho sabete tái | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
আকাশে বাতাসে তোমার মাধুরী | |||
তুমি ছাড়া কেউ কোথাও নাই | |||
কলকাকালীতে তোমার মহিমা | |||
বিহগের গীতে শুনিতে পাই | |||
পুরাতন যায় নবতম আসে | |||
তোমার দ্যুতির রাগে উদ্ভাসে | |||
পুরাতন সেও তোমাতেই মেশে | |||
তোমাতেই বেঁচে থাকে সদাই | |||
ওগো পুরাতন হে চিরনূতন | |||
তোমাতে নিহিত বিশ্বজীবন | |||
অণুতে অণুতে তনুতে তনুতে | |||
মিশিয়া রয়েছো সবেতে তাই | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
O | O Lord, Your sweetness is there in sky and air, | ||
other than You there is none anywhere. | |||
Your glory is within and beyond the periphery of time. | |||
the | The bird in the forest also declares that. | ||
The old goes and the newest come, | |||
the | shining and illuminated with Your colorful light. | ||
The old ones also merge in You, | |||
and survive within You always. | |||
O the Old, O the Ever new, | |||
within You is located the whole universal life. | |||
With each atom and body, thus, | |||
You remain pervaded into all. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 93: | Line 93: | ||
== Recordings == | == Recordings == | ||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3249%20A%27KA%27SHE%20VA%27TA%27SE%20TOMA%27R%20MA%27DHURII.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/ | |||
{{S-start}} | {{S-start}} | ||
Line 101: | Line 100: | ||
| years = 1985 | | years = 1985 | ||
| with = {{PAGENAME}} | | with = {{PAGENAME}} | ||
| before = [[ | | before = [[Cander desher parii ese]] | ||
| after = [[ | | after = [[Tomake peyechi maneri niipe ami]] | ||
}} | }} | ||
{{S-end}} | {{S-end}} |
Latest revision as of 03:22, 29 September 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 0 seconds ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3249 |
Date | 1985 December 9 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 3249th song[nb 1] of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 2] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ákáshe vátáse tomár mádhurii |
আকাশে বাতাসে তোমার মাধুরী |
O Lord, Your sweetness is there in sky and air, |
Notes
- ^ In the earliest publication (with original notation), the order of Songs 3248 and 3249 is reversed. Evidence suggests that this might have been a mistake.
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Cander desher parii ese |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Tomake peyechi maneri niipe ami |