User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 3063)
Tag: Reverted
(Date)
 
(191 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Niilakantha.png
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Groundhog.png
|image_width=200
|image_width=200
|image_height=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3063]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3123]]
| date = 1985 August 25
| date = 1985 September 7
| place = Madhumalainca, Kolkata
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3063%20TUMI%20ESECHILE%20ESECHILE%20ESECHILE.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3123%20TOMA%27R%20PATHE%20KAVE%20HATE.mp3}}
}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3063<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol6">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 6|edition=2nd|location=Kolkata|year=2001|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-210-X}}</ref>
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3123<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 36: Line 36:
|-
|-
|<poem>
|<poem>
Tumi esechile esechile esechile
Tomár pathe kabe hate
Bhule abhimán
Dine ráte cale jái
E dharańii chilo kled picchila
Nái jáná nái
Tumi ene dile sonáli ván
Cale gechi bheve gechi
Shudhu tomár bhávanái


Madhurimá májhe d́hálile surabhi
Khunje gechi pather końe
Vibhiishiká ke sarálo priiti chavi
Tákiye gechi dúrer vane
Nishchidra ándháre elo ravi
Cáini shudhu nijer mane
Halo áloker abhiján
Manke kare upekśái


Avyakte bhese elo práń
Hat́hát shuni bháse dhvani
Saritáy dhvani vane kalatán
Tumi maner parasha mańi
Viińá jhaunkáre maner vitán
Ándhár guhára ratna khani
Gáilo tomár jaygán
Dekhate deyani asmitái
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
তুমি এসেছিলে এসেছিলে এসেছিলে
তোমার পথে কবে হতে
ভুলে' অভিমান
দিনে রাতে চলে' যাই
এ ধরণী ছিলো ক্লেদ-পিচ্ছিল
নাই জানা নাই
তুমি এনে' দিলে সোণালী বান
চলে' গেছি ভেবে' গেছি
ধুধু তোমার ভাবনাই


মধুরিমা মাঝে ঢালিলে সুরভি
খুঁজে' গেছি পথের কোণে
বিভীষিকাকে সরালো প্রীতি-ছবি
তাকিয়ে গেছি দূরের বনে
নিশ্ছিদ্র আঁধারে এলো রবি
চাইনি শুধ নিজের মনে
হলো আলোকের অভিযান
মনকে করে' উপেক্ষাই


অব্যক্তে ভেসে' এলো প্রাণ
হঠাৎ শুনি ভাসে ধ্বনি
সরিতায় ধ্বনি বনে কলতান
তুমি মনের পরশমণি
বীণা ঝঙ্কারে মনের বিতান
আঁধার গুহার রত্নখনি
গাইলো তোমার জয়গান
দেখতে দেয়নি অস্মিতাই
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, You came ignoring the hurt ego.
O Lord, on Your path
This earth was slippery with mud,  
day and night, I go on moving,  
You brought golden flood.
since when, I do not know.  
Into sweetness, You poured out fragrance.  
I go on moving
The loving image has removed
and thinking only of Your ideation.  
the frightening figure.  
I searched on the corners of the path,  
In pitch darkness, sun arose.
went on seeing in distant forests,  
The journey of light started.
only I did not see in my own mind,
In the unexpressed entity,  
as I have been ignoring the mind.
life came, also came
Suddenly I heard the floating voice;
murmuring in the stream
You are the touchstone of the mind.  
and chirping in the woods.  
You are the quarry of gems
In the mental canopy,  
in the dark depth,  
tinkling of viin’a’ came
but did not show due to my ego.
singing Your victory song.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 96: Line 97:


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3063%20TUMI%20ESECHILE%20ESECHILE%20ESECHILE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3123%20TOMA%27R%20PATHE%20KAVE%20HATE.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}
Line 103: Line 104:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Kal kata rate kuvalay hate]]
  | before = [[Gane gane esechile]]
  | after  = [[Je vahnishalaka jvalale]]
  | after  = [[Ganer raja tumi prane ele]]
}}
}}
{{S-end}}
{{S-end}}

Latest revision as of 05:49, 27 May 2024

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3123
Date 1985 September 7
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 3123rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomár pathe kabe hate
Dine ráte cale jái
Nái jáná nái
Cale gechi bheve gechi
Shudhu tomár bhávanái

Khunje gechi pather końe
Tákiye gechi dúrer vane
Cáini shudhu nijer mane
Manke kare upekśái

Hat́hát shuni bháse dhvani
Tumi maner parasha mańi
Ándhár guhára ratna khani
Dekhate deyani asmitái

তোমার পথে কবে হতে
দিনে রাতে চলে' যাই
নাই জানা নাই
চলে' গেছি ভেবে' গেছি
ধুধু তোমার ভাবনাই

খুঁজে' গেছি পথের কোণে
তাকিয়ে গেছি দূরের বনে
চাইনি শুধ নিজের মনে
মনকে করে' উপেক্ষাই

হঠাৎ শুনি ভাসে ধ্বনি
তুমি মনের পরশমণি
আঁধার গুহার রত্নখনি
দেখতে দেয়নি অস্মিতাই

O Lord, on Your path
day and night, I go on moving,
since when, I do not know.
I go on moving
and thinking only of Your ideation.
I searched on the corners of the path,
went on seeing in distant forests,
only I did not see in my own mind,
as I have been ignoring the mind.
Suddenly I heard the floating voice;
You are the touchstone of the mind.
You are the quarry of gems
in the dark depth,
but did not show due to my ego.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Gane gane esechile
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Ganer raja tumi prane ele