Mrganayana more balo na: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV32">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3101-3200|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2024|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV32">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 3101-3200|edition=1st|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Ava...)
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O deer-eyed, tell me,
Doe-eyed one, to Me won't you say
for whom you cry
For whose sake night and day so much you weep,
so much day and night?
Telling He will come, oh Who has departed,
Who is that affection less
Thenceforth has forgot; Who is He, lacking empathy?
that went away announcing return back
 
and then forgot?  
Upon the sky fly your curling tresses;
Your tuft of hair blows into the sky,
Shiva{{#tag:ref|''Iishán'' means the Northeast, but it is also a name of [[Shiva|Shiva]].|group="nb"}} of mind is inside, with clouds' rain-shower.
and in the northeastern corner of your mind,  
Nonetheless He did not look, fathomed not the pain.
clouds rain. Still He did not see
He went on staying distant; how is He severe?
and understand your pain,
 
how harshly did He remain away?  
You are gazing listlessly at the remote heavens;
Unmindfully you look at the distant sky,
Your mind goes on floating with extended breaths.
and you mind goes on floating  
Though He'll not come, will not understand Your pain,
with long breath. Will He not come,  
His heart, won't it melt... that One ever a mystery?
Who is that ever unknown?
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 94: Line 92:
  | years  = 1985
  | years  = 1985
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Ganeri majhare peyechi tomare]]
  | before = [[Amake tumi bholoniko]]
  | after  = [[Jakhan keu cahe nai]]
  | after  = [[Jakhan keu cahe nai]]
}}
}}

Latest revision as of 22:33, 16 September 2024

Mrganayana more balo na
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3134
Date 1985 September 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Mrganayana more balo na is the 3134th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Mrganayaná more balo ná
Kár tare tumi eta káṋdo nishidin
Ásibe bale je geche cale
Tárpar bhule geche ke se mamatáhiin

Alakaguccha tava ákáshe oŕe
Maner iishán końe meghera jhaŕe
Tabu se tákálo ná vedaná bujhilo ná
Dúre rahiyá gelo kemane se kat́hin

Ánmane ceye ácho dúrákáshe
Man tava bhese jáy diirgha shváse
Se ki tabu ásibe ná tava vyathá bujhibe ná
Man tár galibe ná ke se cira acin

মৃগনয়না মোরে বলো না
কার তরে তুমি এত কাঁদ নিশিদিন
আসিবে বলে যে গেছে চলে'
তারপর ভুলে' গেছে কে সে মমতাহীন

অলকগুচ্ছ তব আকাশে ওড়ে
মনের ঈশান কোণে মেঘের ঝড়ে
তবু সে তাকালো না বেদনা বুঝিলো না
দূরে রহিয়া গেল কেমনে সে কঠিন

আনমনে চেয়ে আছো দূরাকাশে
মন তব ভেসে' যায় দীর্ঘ শ্বাসে
সে কি তবু আসিবে না তব ব্যথা বুঝিবে না
মন তার গলিবে না কে সে চির অচিন

Doe-eyed one, to Me won't you say
For whose sake night and day so much you weep,
Telling He will come, oh Who has departed,
Thenceforth has forgot; Who is He, lacking empathy?

Upon the sky fly your curling tresses;
Shiva[nb 2] of mind is inside, with clouds' rain-shower.
Nonetheless He did not look, fathomed not the pain.
He went on staying distant; how is He severe?

You are gazing listlessly at the remote heavens;
Your mind goes on floating with extended breaths.
Though He'll not come, will not understand Your pain,
His heart, won't it melt... that One ever a mystery?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Iishán means the Northeast, but it is also a name of Shiva.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3101-3200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798227012050 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following audio rendition is available; however, the lyrics of the last line are not sung correctly. Hence, another recording is required.


Preceded by
Amake tumi bholoniko
Prabhat Samgiita
1985
With: Mrganayana more balo na
Succeeded by
Jakhan keu cahe nai