Mor madhumas cale jay: Difference between revisions
(Retranslated and removed PSUC flag) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 58: | Line 58: | ||
| <poem> | | <poem> | ||
My [[:wikipedia:Chaitra|month of spring]] goes away; | My [[:wikipedia:Chaitra|month of spring]] goes away; | ||
Green a fresh leaf did become. | |||
The leaf, on getting yellow-tinged, | |||
With dust | With dust it totally incorporates. | ||
A [[:wikipedia:Koel|cuckoo bird]] had come; | A [[:wikipedia:Koel|cuckoo bird]] had come; | ||
A flood had called in song. | A flood had called in song. | ||
On advent of the summer, | On advent of the summer, | ||
Somewhere is | Somewhere lost is that current. | ||
In the air had been ambrosia; | In the air had been ambrosia; |
Latest revision as of 07:35, 24 August 2024
Mor madhumas cale jay | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3105 |
Date | 1985 September 2 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Mor madhumas cale jay is the 3105th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Mor madhumás cale jáy |
মোর মধুমাস চলে' যায় |
My month of spring goes away; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2024) Prabhat Samgiita Songs 3101-3200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (1st ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798227012050
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Mor madhumas cale jay sung by Soumen Das on Sarkarverse
Preceded by Alaker ananda tumi |
Prabhat Samgiita 1985 With: Mor madhumas cale jay |
Succeeded by Tumi dur nabhoniile dhruvatara |