Tomra ja khushi tai balo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Script) |
m (Fresh translation) |
||
Line 58: | Line 58: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Say anything that you please, | |||
I will | I will proceed relentlessly. | ||
Relentlessly will I proceed, | |||
I | No wailing when I speak. | ||
The sky is filled with clouds of silver | The sky is filled with clouds of silver, | ||
And air sways with [[:wikipedia:Saccharum spontaneum|kans]] colors. | |||
The night jasmine{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shephali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} | The night jasmine{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shephali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} diffuse their perfume, | ||
Excited by the dew. | |||
I | I do not find the One I seek, | ||
But I know | But I know He also looks for me. | ||
With my songs He is | With my songs He is threading, | ||
One | One garland very tiny. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |