Vane upavane khunjiya khunjiya: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Fixed link in succession box)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,enlightenment
Line 56: Line 55:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
In forest and in garden ever seeking,
even constantly searching you
Nowhere do I meet with Thee.
in forests and in groves,
On mountain, in the sea, or over the galaxy,
I was unable to see you.
Where You are, that is a mystery to me.


I do not know whether you are
One who is in love with You, his{{#tag:ref|In Bangla (the Bengali language), pronouns are gender-neutral. Here, "her" may be substituted for "his". Similarly, in the fourth line of this same verse, "her" may be substituted for "him".|group="nb"}} words
in mountains, oceans or in galaxies.
To consider, aren't You curious a little?
One whose whole life has been offered,
In Your mind is there no place for him?


Do not you have feelings
Today I've understood that You've stayed in the mind;
for those who love you dearly?
The psychic realm have You kept making bright.
 
Always searching in the world outside,
Don't you have any place in your mind
I would send away the One Who remains nigh.
for those who offer their life to you?
 
Today, i understood
that you reside in my mind only
and that you illuminate it.
 
Struggling to search you in the outer world,
I had only sent my nearest away from you.
</poem>
</poem>
|}
|}