Tomakei bhalo besechi: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV17">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393645771}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|og:image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Lord_Shiva.png
|og:image:width=200
|og:image:height=200
}}
}}
{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
Line 56: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Only You have I held dear;
I love you
Sin and virtue I have not seen...
irrespective of whatever good or adverse qualities (you may have).  
I am water of high tide;
O great ocean!
Neath moon's pull, scurried have I.
O infinite one!
Ever tranquil one
amidst series of waves!


In the serenity of my heart,
Hey the Great Ocean, hey Boundless One,
I know you as essence.  
In a row of waves, forever tranquil...
Upon the heart's placidness
You only I have known as essence.


A stone deity does not speak.
A stone deity utters not a word;
Nor does it understand
It fathoms not the heartache or mind's agitation...
the restlessness and agony of the mind.  
But You are not made of stone, hey Serene One;
 
You alone are the quintessence, I have understood.
O supreme consciousness,
You are not made of stone.
I know you as the essence of all essences.  
</poem>
</poem>
|}
|}