Kusuma kanane madhura svanane: Difference between revisions

Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2022|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV24">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2301-2400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 60: Line 59:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, in the floral garden,  
In a flower-garden, with pleasing reverberation,
with sweet sound,  
Fragrance You have furnished fully.
you have filled fragrance.  
You've dispensed heart's distillate of nectar immense,
you poured essence of nectar  
Swimming cross an ocean of sudden jeopardy.
into the heart
 
after swimming through
Lavishly, all You gave with hand smeared by affection;
vast ocean of distress.  
For Yourself in exchange, You asked no string of offerings.
you gave all to me in suffering
You've remained kissing the sky, above everything,
with affectionsmeared hands.
Upon knees I bow before Thee.
in exchange, you did not want any offering.  
 
you remained above all, kissing the sky,  
Within eyes a boundless smile, on lower lip a magic reed,
i salute you.  
As if to say: "I love everybody wholeheartedly",
with immeasurable smile in the eyes,  
You consume the mass of darkness in all souls abiding.
enchanting flute on the lips,  
One's own like You is no one else;
you spoke as if you love all wholeheartedly.
Everybody dances around Thee.
o Lord, destroy all the darkness  
sitting inside all minds.  
no one is nearest like you,
so all dance surrounding you.
</poem>
</poem>
|}
|}