User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2256)
(Script)
Line 41: Line 41:
Kathá kaile ná kena kaile ná
Kathá kaile ná kena kaile ná


Prahar kát́e tomár dhyáne,
Prahar kát́e tomár dhyáne
Din cale jáy náme gáne
Din cale jáy náme gáne
Chut́i tomár anudhyáne,
Chut́i tomár anudhyáne
Dhará dile ná keno dile ná
Dhará dile ná kena dile ná


Bháver ghare tumi máńik,
Bháver ghare tumi máńik
Tomár dyutir ańu khánik
Tomár dyutir ańu khánik
T́hikare phelo he práńádhik
T́hikre phelo he práńádhik
Ándhár mane ámár neiko máná
Áṋdhár mane ámár neiko máná
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Line 64: Line 64:
ভাবের ঘরে তুমি মাণিক
ভাবের ঘরে তুমি মাণিক
তোমার দ্যুতির অণু খানিক
তোমার দ্যুতির অণু খানিক
ঠিক্‌রে  ফেল’ হে প্রাণাধিক
ঠিক্‌রে  ফেল হে প্রাণাধিক
আঁধার মনে আমার নেইকো মানা
আঁধার মনে আমার নেইকো মানা
</poem>
</poem>

Revision as of 05:34, 23 January 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2256
Date 1985 January 22
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2256th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ásár kathá chilo anek áge
Ele ná kena ele ná
Bujhi ámi sikta anuráge
Kathá kaile ná kena kaile ná

Prahar kát́e tomár dhyáne
Din cale jáy náme gáne
Chut́i tomár anudhyáne
Dhará dile ná kena dile ná

Bháver ghare tumi máńik
Tomár dyutir ańu khánik
T́hikre phelo he práńádhik
Áṋdhár mane ámár neiko máná

আসার কথা ছিল অনেক আগে
এলে না কেন এলে না
বুঝি আমি সিক্ত অনুরাগে
কথা কইলে না কেন কইলে না

প্রহর কাটে তোমার ধ্যানে
দিন চলে’ যায় নামে গানে
ছুটি তোমার অনুধ্যানে
ধরা দিলে না কেন দিলে না

ভাবের ঘরে তুমি মাণিক
তোমার দ্যুতির অণু খানিক
ঠিক্‌রে ফেল হে প্রাণাধিক
আঁধার মনে আমার নেইকো মানা

O lord, there has been much talk
earlier about your arrival,
but you did not come.
why did not you come?
understanding that i was absorbed in love,
you did not talk.
i have passed my time in meditating on you.
days go on passing in singing your name.
i have rushed towards concentrating on you,
but you did not come into fold.
you are the gem in the house of ideation.
the glimpse of your brilliance
inside is momentary.
scatter Yourself plentifully
into my dark mind, there is no hindrance.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Kena tumi ele, mor manamainjusay
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Nutan usay ajike