User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2272) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2272]] | |||
| date= 1985 January 25 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2272%20MANANE%20BHUVAN%20BHARIYA%27%20RAYECHO.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2272<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Manane bhuvan bhariyá rayecho | |||
Tabu kena dekhá dáo ná | |||
Kii liilá tomár bujhi ná | |||
Áloke utsave práńeri ásave | |||
Ohe ucchala cetaná | |||
Urmimáláy dike dike dháo | |||
Tamasára gláni thákite ná dáo | |||
Práńer paráge hese bhese jáo | |||
Kii aphuranta dyotaná | |||
Bhávite pári ná tava guńa kathá | |||
Ekái ek ke hoyecho shatadhá | |||
Mahá saḿbodhi he priya payodhi | |||
Chaŕaye paŕecho kata ná | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
মননে ভুবন ভরিয়া রয়েছ | |||
তবু কেন দেখা দাও না | |||
কী লীলা তোমার বুঝি না | |||
আলোকে উৎসবে প্রাণেরই আসবে | |||
ওহে উচ্ছল চেতনা | |||
ঊর্মিমালায় দিকে দিকে ধাও | |||
তমসার গ্লানি থাকিতে না দাও | |||
প্রাণের পরাগে হেসে’ ভেসে’ যাও | |||
কী অফুরন্ত দ্যোতনা | |||
ভাবিতে পারি না তব গুণকথা | |||
একাই এককে হয়েছ শতধা | |||
মহাসম্বোধি হে প্রিয় পয়োধি | |||
ছড়ায়ে পড়েছ কত না | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you have kept the world filled in my mind, | |||
still you are not letting yourself to be seen. | |||
i cannot understand this liila’, play of yours. | |||
o the vibrant consciousness, | |||
the essence of life in the festivity of light. | |||
you rush in all directions through the series of waves, | |||
without permitting the disgrace of darkness. | |||
though the fragrance of life, you go on floating, | |||
what an endless effulgence. | |||
i am unable to imagine your glory and attributes. | |||
the singular entity alone, | |||
has rushed into hundreds of directions. | |||
o the Dear ocean of great intuition, | |||
how much have you scattered yourself. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2272%20MANANE%20BHUVAN%20BHARIYA%27%20RAYECHO.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Cetanay pai ni tomay]] | |||
| after = [[Prajapati pakhna mele]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 06:46, 8 February 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2272 |
Date | 1985 January 25 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2272nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Manane bhuvan bhariyá rayecho |
মননে ভুবন ভরিয়া রয়েছ |
O lord, you have kept the world filled in my mind, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Cetanay pai ni tomay |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Prajapati pakhna mele |