User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2288)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Surrender
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Krsna.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2288]]
| date= 1985 January 28
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Surrender
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = None available
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2288<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
(Tomáke) Káche peyeo cená dáy
Cená dáy cená dáy
Háso mrdu hási balo bhálobási
Manke bojhá náhi jáy
Jakhani bhávi ciniá phelechi
Tomár man ke jániyá niyechi
Dekhi liilá chale ki je kare dile
Vyathá jhare dui ánkhi dháráy
Sár bujhiyáchi asár bhúlechi
Tomár liiláy hár mániáchi
Ekhan shudhu boliá calechi
Trut́i kśami krpá karo ámáy
</poem>
| <poem>
(তোমাকে) কাছে পেয়েও চেনা দায়
চেনা দায় চেনা দায়
হাস মৃদু হাসি বল ভালবাসি
মনকে বোঝা নাহি যায়
যখনই ভাবি চিনিয়া ফেলেছি
তোমার মনকে জানিয়া নিয়েছি
দেখি লীলাছলে কী যে করে’ দিলে
ব্যথা ঝরে দুই আঁখিধারায়
সার বুঝিয়াছি অসার ভুলেছি
তোমার লীলায় হার মানিয়াছি
এখন শুধু বলিয়া চলেহি
ত্রুটি ক্ষমী’ কৃপা করো আমায়
</poem>
| <poem>
O lord, even after finding you close,
it is difficult to recognize you.
You smile softly; speak with love,
the mind cannot understand.
whenever i think, i have recognized you,
understood your mind,
i see that you have acted delusively
and both the eyes flow tears due to pain.
now i have forgotten all nonessence
and understood the essence,
i accept defeat against your divine play, liila’.
now i only say, "o pardoner of mistakes,
shower grace on me".
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Bhalor ceyeo bhalo je tumi]]
| after  = [[Timir shese alor deshe]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Revision as of 07:27, 24 February 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2288
Date 1985 January 28
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2288th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

(Tomáke) Káche peyeo cená dáy
Cená dáy cená dáy
Háso mrdu hási balo bhálobási
Manke bojhá náhi jáy

Jakhani bhávi ciniá phelechi
Tomár man ke jániyá niyechi
Dekhi liilá chale ki je kare dile
Vyathá jhare dui ánkhi dháráy

Sár bujhiyáchi asár bhúlechi
Tomár liiláy hár mániáchi
Ekhan shudhu boliá calechi
Trut́i kśami krpá karo ámáy

(তোমাকে) কাছে পেয়েও চেনা দায়
চেনা দায় চেনা দায়
হাস মৃদু হাসি বল ভালবাসি
মনকে বোঝা নাহি যায়

যখনই ভাবি চিনিয়া ফেলেছি
তোমার মনকে জানিয়া নিয়েছি
দেখি লীলাছলে কী যে করে’ দিলে
ব্যথা ঝরে দুই আঁখিধারায়

সার বুঝিয়াছি অসার ভুলেছি
তোমার লীলায় হার মানিয়াছি
এখন শুধু বলিয়া চলেহি
ত্রুটি ক্ষমী’ কৃপা করো আমায়

O lord, even after finding you close,
it is difficult to recognize you.
You smile softly; speak with love,
the mind cannot understand.
whenever i think, i have recognized you,
understood your mind,
i see that you have acted delusively
and both the eyes flow tears due to pain.
now i have forgotten all nonessence
and understood the essence,
i accept defeat against your divine play, liila’.
now i only say, "o pardoner of mistakes,
shower grace on me".

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Bhalor ceyeo bhalo je tumi
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Timir shese alor deshe