User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2328) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Niilakantha2.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2328]] | |||
| date= 1985 February 5 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = None available | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2328<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Ámár citte diip jvele dite | |||
Ke go ele e ándhár ráte (tumi) | |||
Andhakáre gumare jabe | |||
Ghumiye chilum klántite | |||
Vyathá bujhivár kehoi chilo ná | |||
Daradii hiyár parash chilo ná | |||
Ashru mucháte bhálobásá | |||
Dite kehoi chilo ná dharáte | |||
Ágháter par ágháta eseche | |||
Nirmama samája dekhe geche | |||
Emani niishithe priiti bhará cite | |||
Tumi ele karuńádháráte | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
আমার চিত্তে দীপ জ্বেলে' দিতে | |||
কে গো এলে এ আঁধার রাতে (তুমি) | |||
অন্ধকারে গুমরে যবে | |||
ঘুমিয়ে ছিলুম ক্লান্তিতে | |||
ব্যথাক বুঝিবার কেহই ছিল না | |||
দরদী হিয়ার পরশ ছিল না | |||
অশ্রু মুছাতে ভালবাসা দিতে | |||
কেহই ছিল না ধরাতে | |||
আঘাতের পর আঘাত এসেছে | |||
নির্মম সমাজ দেখে' গেছে | |||
এমনই নিশীথে প্রীতিভরা চিতে | |||
তুমি এলে করুণাধারাতে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
For kindling lamp in my mind, | |||
who has come in this dark night? | |||
when the darkness was boasting, | |||
i was asleep due to tiredness. | |||
there was no one to understand my pain; | |||
there was no touch of sympathetic heart. | |||
for wiping my tears and loving me, | |||
there was no one on the earth. | |||
blow after blow came | |||
and the merciless society | |||
continued to watch. | |||
during such a night, | |||
with heart full of love, | |||
you came with the flow of mercy. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, no audio file is available. | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Corabalira pare]] | |||
| after = [[Bhalabasi tomay ami, kena ta jani na]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no audio file]] |
Revision as of 03:41, 5 April 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2328 |
Date | 1985 February 5 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | None available |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2328th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámár citte diip jvele dite |
আমার চিত্তে দীপ জ্বেলে' দিতে |
For kindling lamp in my mind, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.
Preceded by Corabalira pare |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Bhalabasi tomay ami, kena ta jani na |