User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2339) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Lord_Shiva.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2339]] | |||
| date= 1985 February 8 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = None available | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2339<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Bándhale more priitir d́ore | |||
Ogo prabhu liilámay | |||
Tomár bándhan bhávottárań | |||
Jáy ná bholá he cinmay | |||
Phule ácho surabhite | |||
Dule calo chande giite | |||
Gatir májhe drutir srote | |||
Mishe ácho chandamay | |||
Anádiri utsa hate | |||
Ananteri púrńatáte | |||
Sattábodher gahanete | |||
Jege ácho álokamay | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
বাঁধলে মোরে প্রীতির ডোরে | |||
ওগো প্রভু লীলাময় | |||
তোমার বাঁধন ভাবোত্তরণ | |||
যায় না ভোলা হে চিন্ময় | |||
ফুলে আছ সুরভিতে | |||
দুলে' চল ছন্দে গীতে | |||
গতির মাঝে দ্রুতির স্রোতে (স্রোতের?) | |||
মিশে' আছ ছন্দময় | |||
অনাদিরই উৎস হতে | |||
অনন্তেরই পূর্ণতাতে | |||
সত্তাবোধের গহনেতে | |||
জেগে' আছ আলোকময় | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, the embodiment of cosmic game, | |||
you have tied me with the thread of love. | |||
your bondage is rescues from thoughts, | |||
and is impossible to forget, | |||
o the embodiment of consciousness. | |||
you exist as fragrance in flowers | |||
and go on oscillating | |||
within rhythms and songs. | |||
you are present as origin | |||
of acceleration in speed | |||
and remain merged rhythmically. | |||
From the origin of beginninglessness, | |||
to the accomplishment of endlessness, | |||
in the depths of knowledge of existence, | |||
you are ever awake, | |||
o the embodiment of effulgence. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, no audio file is available. | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Tomar amar bhalabasa, marme gabhiire]] | |||
| after = [[Andha tamasa sariya giyache]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no audio file]] |
Revision as of 05:03, 16 April 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2339 |
Date | 1985 February 8 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | None available |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2339th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Bándhale more priitir d́ore |
বাঁধলে মোরে প্রীতির ডোরে |
O lord, the embodiment of cosmic game, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.
Preceded by Tomar amar bhalabasa, marme gabhiire |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Andha tamasa sariya giyache |