User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2366) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_KrsnaProfile.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2366]] | |||
| date = 1985 February 14 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2366%20UTTA%27L%20MOH%20JALADHI%20GHIRE.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2366<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Uttál moha jaladhi ghire | |||
Rekhe chilo more prabhu eta din | |||
Ápanár bolite keho chilo ná | |||
Nijer katháy geye geche mor viiń | |||
Tumi ele mor káche niirava carańe | |||
Phot́ále maner kali varańe varańe | |||
Chande o gáne mohan rańane | |||
Cená hoye gele tumi he acin | |||
Jukti tarke kabhu tomáy dhará ná jáy | |||
Dhará tumi paŕe jáo shudhu bhálobásáy | |||
Sabár hrdaye tumi dodul áshá latáy | |||
Se áshá saháse tomátei hoye liin | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
উত্তাল মোহ-জলধি ঘিরে' | |||
রেখেছিল মোরে প্রভু এত দিন | |||
আপনার বলিতে কেহই ছিল না | |||
নিজের কথাই তবু? গেয়ে গেছে মোর বীণ | |||
তুমি এলে মোর কাছে নীরব চরণে | |||
ফোটালে মনের কলি বরণে বরণে | |||
ছন্দে ও গানে মোহন রণনে | |||
চেনা হয়ে গেলে তুমি হে অচিন | |||
যুক্তি-তর্কে কভু তোমায় ধরা না যায় | |||
ধরা তুমি পড়ে' যাও শুধু ভালবাসায় | |||
সবার হৃদয়ে তুমি দোদুল আশা-লতায় | |||
সে আশা সহাসে তোমাতেই হয় লীন | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, for such a long time, | |||
you have kept me surrounded | |||
by up surging ocean of mundane attachments. | |||
there was no one whom i can call my real own. | |||
the musical instrument of my mind was just engaged | |||
in chanting my own greatness and glory. | |||
you came close to me with silent footsteps. | |||
and You made the bud of my mind blossom | |||
in countless colours and forms. | |||
with the charming melodies of rhythms and songs, | |||
o the unknown, you made yourself realized. | |||
you can never come into the folds | |||
with logic and reasoning. | |||
but with love alone, you may be attained. | |||
in the hearts of everyone, | |||
you vibrate like a creeper of hope. | |||
that aspiration smilingly got merged within you. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2366%20UTTA%27L%20MOH%20JALADHI%20GHIRE.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Tomare ceye tomari kache]] | |||
| after = [[Ami cai ni tomare kache kona din]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 01:13, 13 May 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2366 |
Date | 1985 February 14 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2366th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Uttál moha jaladhi ghire |
উত্তাল মোহ-জলধি ঘিরে' |
O lord, for such a long time, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomare ceye tomari kache |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Ami cai ni tomare kache kona din |