User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2393) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Waterfall.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2393]] | |||
| date = 1985 February 19 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2393%20PRIITITE%20ESCHO%2C%20BHUVAN%20BHARECHO.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2393<sup>rd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Priitite esecho bhuvan bharecho | |||
Nece chút́e jáo tumi káhár páne balo | |||
Marme hesecho bhálobesecho | |||
Man keŕe niye gele ajáná gáne | |||
Bhuvane keha nái tomári sama | |||
Arúpa rúpe ele he priyatama | |||
Ayuta chande giite sabár man mátáte | |||
Sabáre káche áile madhur t́áne | |||
Tumi ácho tái áche srśt́a jagat | |||
Tomár áloy náce ańu o mahat | |||
Dvaeta bodhe dekhi kśudra brhat (morá) | |||
Sabe milemishe jáy tomári dhyáne | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
প্রীতিতে এসেছ ভুবন ভরেছ | |||
নেচে' ছুটে' যাও তুমি কাহার পানে বলো | |||
মর্মে হেসেছ ভালবেসেছ | |||
মন কেড়ে' নিয়ে গেলে অজানা গানে | |||
ভুবনে কেহ নাই তোমারই সম | |||
অরূপ রূপে এলে হে প্রিয়তম | |||
অযুত ছন্দে গীতে সবার মন মাতাতে | |||
সবারে কাছে আনিলে মধুর টানে | |||
তুমি আছ তাই আছে সৃষ্ট জগৎ | |||
তোমার আলোয় নাচে অণু ও মহৎ | |||
মোরা দ্বৈত বোধে দেখি ক্ষুদ্র-বৃহৎ | |||
সবে মিলেমিশে' যায় তোমারই ধ্যানে | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you have come by love, | |||
filled the world, go on dancing, | |||
rushing, towards whom, tell me. | |||
you smile in the core, love, | |||
and snatched away the heart | |||
with an unknown song. | |||
in the world there is | |||
no one like you. o the dearest, | |||
you came in the form of formless. | |||
Intoxicating everyone's mind | |||
with innumerable rhythms and songs, | |||
you brought everyone close to you | |||
by sweet attraction. | |||
you are there hence | |||
the created universe exists. | |||
by your light atoms to great all dance. | |||
i see small and big | |||
due to feeling of duality. | |||
all together go on merging | |||
into your ideation. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, only the following low-quality audio rendition is available. | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2393%20PRIITITE%20ESCHO%2C%20BHUVAN%20BHARECHO.mp3}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Akash vatas tomakei dake]] | |||
| after = [[Esecho sudha dhelecho]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no good audio file]] |
Revision as of 05:31, 9 June 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2393 |
Date | 1985 February 19 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2393rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Priitite esecho bhuvan bharecho |
প্রীতিতে এসেছ ভুবন ভরেছ |
O lord, you have come by love, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Akash vatas tomakei dake |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Esecho sudha dhelecho |