User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2419)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_LookingOutWindow.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2419]]
| date = 1985 February 25
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = None available
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2419<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Mane chilo áshá mor bhálabásá
Tomáre bándhite páribe
Pári ni bhávite ámár máláte
Kiit́er kálimá thákibe
Ságarer mańi tumi priyatam
Ákásher tárá ujjvalatam
Jináne shaktite tomáre dharite
Sabáre viphal hate habe
Thákiyá jáibe mor bhálabásá
Anantakál buke niye áshá
Tomáre manane shudhái gopane
Hrdaye ásibe kabe
</poem>
| <poem>
মনে ছিল আশা মোর ভালবাসা
তোমারে বাঁধিতে পারিবে
পারি নি ভাবিতে আমার মালাতে
কীটের কালিমা থাকিবে
সাগরের মণি তুমি প্রিয়তম
আকাশের তারা উজ্জ্বলতম
জ্ঞানে শক্তিতে তোমারে ধরিতে
সবারে বিফল হতে হবে
থাকিয়া যাইবে মোর ভালবাসা
অনন্তকাল বুকে নিয়ে আশা
তোমারে মননে শুধাই গোপনে
হৃদয়ে আসিবে কবে
</poem>
| <poem>
O lord, there was hope in mind
that my love for you would bind you.
i had not thought that in my garland,
the spots of insects were present.
o the dearest, you are the gem of the ocean,
the brightest star of the sky.
all attempts to hold you by power of knowledge
are sure to be futile.
my love will forever with hope in heart.
i ask you mentally, secretly,
in my heart when would you come?
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Gan geye jai tomake shonai, shono ki na shono tumi nahi jani]]
| after  = [[Kamalanikare sandhya sayare]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Revision as of 01:25, 5 July 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2419
Date 1985 February 25
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2419th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Mane chilo áshá mor bhálabásá
Tomáre bándhite páribe
Pári ni bhávite ámár máláte
Kiit́er kálimá thákibe

Ságarer mańi tumi priyatam
Ákásher tárá ujjvalatam
Jináne shaktite tomáre dharite
Sabáre viphal hate habe

Thákiyá jáibe mor bhálabásá
Anantakál buke niye áshá
Tomáre manane shudhái gopane
Hrdaye ásibe kabe

মনে ছিল আশা মোর ভালবাসা
তোমারে বাঁধিতে পারিবে
পারি নি ভাবিতে আমার মালাতে
কীটের কালিমা থাকিবে

সাগরের মণি তুমি প্রিয়তম
আকাশের তারা উজ্জ্বলতম
জ্ঞানে শক্তিতে তোমারে ধরিতে
সবারে বিফল হতে হবে

থাকিয়া যাইবে মোর ভালবাসা
অনন্তকাল বুকে নিয়ে আশা
তোমারে মননে শুধাই গোপনে
হৃদয়ে আসিবে কবে

O lord, there was hope in mind
that my love for you would bind you.
i had not thought that in my garland,
the spots of insects were present.
o the dearest, you are the gem of the ocean,
the brightest star of the sky.
all attempts to hold you by power of knowledge
are sure to be futile.
my love will forever with hope in heart.
i ask you mentally, secretly,
in my heart when would you come?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Gan geye jai tomake shonai, shono ki na shono tumi nahi jani
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Kamalanikare sandhya sayare