User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 2495)
(Fixed infobox)
Line 23: Line 23:
| theme = Longing
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = {{:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2495%20SABA%27KA%27R%20SE%20JE%20A%27NKHIR%20TA%27RA%27%202.mp3}}
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2495%20SABA%27KA%27R%20SE%20JE%20A%27NKHIR%20TA%27RA%27%202.mp3}}
}}
}}

Revision as of 22:51, 18 September 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2495
Date 1985 March 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2495th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Sabákár se je ánkhira tárá
Táre cini ná táre jáni ná
Áche káche káche tabu dekhi ná
Kena bujhi ná kena bujhi ná

Andha moha more d́heke chilo
Chanda hárá man kende chilo
Tamasá saráte chanda bharite
Táre d́áki kena je se elo ná

Tárii chande náce vishva sárá
Eká ámi keno rabo chanda hárá
Tári dyutite háse graha tárá
Mor páne keno se tákáy ná

সবাকার সে যে আঁখির তারা
তারে চিনি না তারে চিনি না
আছে কাছে কাছে তবু দেখি না
কেন বুঝি না বুঝি না

অন্ধ মোহ মোরে ঢেকেছিল
ছন্দহারা মন কেঁদেছিল
তমসা সরাতে ছন্দ ভরিতে
তারে ডাকি কেন যে সে এল না

তারই ছন্দে নাচে বিশ্ব সারা
একা আমি কেন রব ছন্দহারা
তারই দ্যুতিতে হাসে গ্রহ-তারা
মোর পানে কেন সে তাকায় না

He who is eyes’ pupil of all,
i do know him, recognize him.
he remains, close, but still
I did not see,
why did not i understand that?
blind infatuation had engulfed me,
the rhythm less mind was crying.
for removing the darkness
and filling rhythm in that,
why i did not call and he did not come.
at his rhythm, whole world dances,
why should i remain alone without rhythm?
by his effulgence, planets and stars smile.
but why does not he look at me?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Sei jhainjha bhara andhakare
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Iishan tomar visan bejeche